Analysis of A Dew Drop on a Rose in Bloom



Away from the teeming millions,
Away from the surge of life unharmed:
On the moist lips of a fragrant rose:

He balanced himself and lived on.
A madman lover, blind to reason,
Hopeless infatuation in storm and calm,
Thinking only of her, his love, so sweet.

Her glow of youth, her exquisite charm,
Her petals a cradle of comfort and form,
A golden bed for a lover forlorn.
But no happiness can, forever, endure,

The joys of love have the shortest span,
And so the rose was plucked away
Her fragrance to adorn a bridal costume’
She gave him a parting kiss of pain

And she dropped him like a falling star
From eyes filled with tears and gloom.
She left him the memory of the life he lived
On the moist lips of a fragrant rose.


Scheme xxA xxxx xxxx xxbx xbxA
Poetic Form
Metre 01101010 011011101 101110101 11001011 01101110 1000100101 1010101111 011101001 01001011001 0101101001 11100101001 011110101 01011101 01010101001 111010111 011110101 1111101 111010010111 101110101
Closest metre Iambic pentameter
Characters 711
Words 137
Sentences 5
Stanzas 5
Stanza Lengths 3, 4, 4, 4, 4
Lines Amount 19
Letters per line (avg) 30
Words per line (avg) 7
Letters per stanza (avg) 113
Words per stanza (avg) 27

About this poem

This poem is about a man who is deeply, truly and madly in love with a woman. But the love is unrequited, and the lovely lady became someone else's bonny bride. All the lover is left with are her memories.

Font size:
 

Submitted by M.A.Q.Rizvon on July 22, 2021

Modified on March 05, 2023

41 sec read
11

M.A.Q. Rizvon

The son of a well-known Urdu poet, I have been fascinated by the idea of atleast one or two collections of Urdu poems to be published. An India born American, I retain a love for poetry inherited from my dad. Urdu is one of the world languages that have a direct rise from the heart. It is more music than prose, and this love translates easily to other languages. The combination of English and Urdu gives us a unique harmony and cultural finesse. It has been easy for me to be an English poet of some rank. At age 91, I feel I have the best grooming to be able to avail a synthesis of not only the two best world languages but also a fusion of two different civilizations. It is a happy life that has been granted to me as I avail the climatic contrast and have, as the saying goes, the best of both worlds. I believe Urdu is the best fount for advancement in English. My first published book of poems is a slim volume titled - 'From My Heart to Yours' that has gained a good footing in the western world also. My wife of 71 years has been of great support to me and I am both glad and proud that we have never had any difference of opinion on any issue and my poems reflect the harmony that exists between us. more…

All M.A.Q. Rizvon poems | M.A.Q. Rizvon Books

1 fan

Discuss this M.A.Q. Rizvon poem analysis with the community:

0 Comments

    Citation

    Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "A Dew Drop on a Rose in Bloom" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 27 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/105497/a-dew-drop-on-a-rose-in-bloom>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    3
    days
    22
    hours
    34
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Who wrote the poem 'Still I Rise'?
    A Sylvia Plath
    B Audre Loude
    C Edgar Allen Poe
    D Maya Angelou