Status to Date



We are infinite shades and hues
with just as many valid truths…
There have been days, I felt this way
but they soon passed, I now can say
as if you turn a page.

No story takes another turn
as all things grey and get slower.
There may be still a yearn
but hardly any hope to brighten.
 
Public vision is dimming per sentence
while similarity binds what division grinds.
The other is lowered increasingly
and one’s own deceptions intensify.

Questions about the how and why –
we fight wars because of it
but the answer is never among us,
futile creatures in the ever greater
perspective of eternity.

We are just little –foolish really–
experiments of our Mother Earth
in her relation to the Universe,
just temporary probes of her
endless ways to resolve her own
impermanent existence. I guess
we’d better accept being part of it
as long as her project is.
Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted by ludy_b on April 26, 2021

Modified on March 16, 2023

46 sec read
124

Quick analysis:

Scheme XXAAX BCBX XXDE EFXCD DXXCXXFX
Closest metre Iambic tetrameter
Characters 846
Words 154
Stanzas 5
Stanza Lengths 5, 4, 4, 5, 8

Ludy Bührs

The topics she writes about are very diverse, so are the poetry styles she applies. As a Dutch translator and poet, having lived in Cambodia's capital city Phnom Penh for 2.5 years, in 2008 she published "Op de ruïnes van een rijk" (On the Ruins of an Empire) ISBN 978-90-8834-483-1 with 60 poems based on her experiences there. In 2007 she received a Certificate of Accomplishment as one of The Best Poems and Poets of 2007 issued by poetry.com and the International Library of Poetry for her poem Choked Truth, her own translation of "Verstikte waarheid", one of the poems in the book. Born in 1956, she still works as an independent translator, translating from English into Dutch. more…

All Ludy Bührs poems | Ludy Bührs Books

29 fans

Discuss the poem Status to Date with the community...

3 Comments
  • teril
    Thought provoking. I enjoy your diverse description. I am willing to be a "temporary probe."
    LikeReply 21 year ago
  • Oceanloveisland
    It is a gift to have a part in the story. The ending does not matter, but maybe that is just my truth. You are wonderful with words. Truly a pleasure.
    LikeReply 11 year ago
  • ludy_b
    September 8th, 2012, a reader on the old website poetry.com wrote:
    "There is a deep and brooding tone that mocks the loss of the tendency to see variety and possibility in life. Sameness and conflict in the midst of creativity reduces vision to discern the meaning of "valid truths...and "deceptions intensify." The poet is sadder, but wiser as she elevates the human dilemma to the level of the infinite. We are blind, self deceiving creatures dependent on what we ignore and cannot comprehend. The poem has a similarity of Keats "When I Have Fears That I May Cease to Be" where the ultimate answer to human limitation blends invisibly into the unknown designs of Eternity which, by nature, are above our restrictions. Oh that I could join that level of the ultimate!" 
    LikeReply 12 years ago

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Gaeilge (Irish)
  • Українська (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Status to Date" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/98349/status-to-date>.

Become a member!

Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

April 2024

Poetry Contest

Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
4
days
13
hours
5
minutes

Special Program

Earn Rewards!

Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

Browse Poetry.com

Quiz

Are you a poetry master?

»
Who is considered to be the greatest poet of Russia’s golden age?
A Vladimir Mayakovsky
B Alexander Pushkin
C Leo Tolstoy
D Charles Baudelaire