Chiara (Italian translated in English)
Chiara
Music & Lyrics by Gianluca Zanna (copyright 2000 ASCAP)
Non mentire a me non mentire a te...che cosa provi - Don't lie to me about what you're feeling
Non aver paura del dolore che puo' dare l'amore - Don't be afraid of the pain that love can give.
Non andare via non lasciarmi solo con la mia malinconia - don't go away, don't leave me alone with my melancoly.
Forse il destino ci ha fatto incontrare per dimenticare - Maybe our destiny made us meet to forget
Forse il destino ci ha fatto incontrare per ricominciare ad amare - Maybe our destiny made us meet to love again
Se il nostro amore ti fa paura io soffriro' anche per te - If our love scares you I'll suffer for you too
Se il nostro amore ti fa paura io amero' anche per te - If our love scares you I'll love for you too
Chiara non mentire a me non mentire a te... che cosa provi - Don't lie to me, don't lie to you about what you're feeling
Chiara non aver paura del dolore che puo' dare l'amore - Don't be afraid of the pain that love can give.
Non andare via, non lasciarmi solo con la mia malinconia - Don't go away, don't leave me alone with my melancoly
Gli attimi che oggi bruciamo per paura di sbagliare - Those burning moments when we are afraid to make mistakes today,
saranno forse la causa del rimpianto del nostro domani - tomorrow might be the cause of our regrets.
Non distruggiamo il presente pensando al futuro - Let's not kill the present by thinking about the future
Viviamo questo attimo - Let's live this moment
ti amo lo giuro - I love you I swear it
Gianluca Zanna
www.Zanna.US
Font size:
Submitted on February 11, 2014
Modified on March 05, 2023
- 1:36 min read
- 2 Views
Quick analysis:
Scheme | xxa b C x d e e a b C x f x x xdf |
---|---|
Characters | 1,549 |
Words | 304 |
Stanzas | 15 |
Stanza Lengths | 3, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 3 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Chiara (Italian translated in English)" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 28 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/67980/chiara-(italian-translated-in-english)>.
Discuss the poem Chiara (Italian translated in English) with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In