Thanks for the novel Valery Alalykin



Thanks for the novel
Painfully I waited for you at the sea.
The evening breeze is breathed sadly from a land.
You have so and not come this time.
And I all am trusted in related souls.
All the summer long my soul groan was lasted.
Your image in the remember did not thaw.
I went on the coast, as on the platform,
And waited for you a day by day in the tearments.
But here "the deity" charm has disappeared.
In a soul the fire of a hopes hasty has ashed away.
Not to revive already the died words,
But not to forget the gentle touches .
What for the deceit was necessary to you?
The happiness fragile is rolled in the past by a wave.
And nevertheless thanks for the novel, -
It is pleasant to drink all grief up to the bottom.
9.04.2011

Спасибо за роман

Мучительно я ждал у моря Вас.
Вечерний бриз дышал печально с суши.
Вы так и не пришли на этот раз.
А я всё верил в родственные души.
Всё лето длился мой душевный стон.
Не таял образ Ваш в воспоминаньях.
Я шёл на берег, будто на перрон,
И ждал Вас каждый день в терзаньях.
Но вот исчезла прелесть "божества".
В душе угас костёр надежд поспешных.
Не воскресить уже умершие слова,
Но не забыть прикосновений нежных.
Зачем Вам нужен был обман?
Обломок счастья катит в прошлое волна.
И всё-таки спасибо за роман, -
Приятно всю печаль испить до дна.
9.04.2011

Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted on March 02, 2017

Modified on March 05, 2023

1:15 min read
1

Quick analysis:

Scheme abxxxxxxbxxxxxxaxC C
Closest metre Iambic trimeter
Characters 1,711
Words 250
Stanzas 3
Stanza Lengths 18, 1, 17

John Templeton

I live in Russia. I glad to your remark and opinion. A romances, a ballads, a classical verses and poems are liked to me.I send my poetry on the site stihi.ru Джон Темплтон also. more…

All John Templeton poems | John Templeton Books

0 fans

Discuss the poem Thanks for the novel Valery Alalykin with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Thanks for the novel Valery Alalykin" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/85928/thanks-for-the-novel-valery-alalykin>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    4
    days
    8
    hours
    21
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    The word "poetry" is from the Greek term "poiesis", which means?
    A Writing
    B Saying
    C Reading
    D Making