Rate this poem:0.0 / 0 votes

Near Hastings.

Toru Dutt 1856 (Kolkata) – 1877 (Kolkata)

Near Hastings, on the shingle-beach,
We loitered at the time
When ripens on the wall the peach,
The autumn's lovely prime.
Far off,--the sea and sky seemed blent,
The day was wholly done,
The distant town its murmurs sent,
Strangers,--we were alone.

We wandered slow; sick, weary, faint,
Then one of us sat down,
No nature hers, to make complaint;--
The shadows deepened brown.
A lady past,--she was not young,
But oh! her gentle face
No painter-poet ever sung,
Or saw such saintlike grace.

She past us,--then she came again,
Observing at a glance
That we were strangers; one, in pain,--
Then asked,--Were we from France?
We talked awhile,--some roses red
That seemed as wet with tears,
She gave my sister, and she said,
"God bless you both, my dears!"

Sweet were the roses,--sweet and full,
And large as lotus flowers
That in our own wide tanks we cull
To deck our Indian bowers.
But sweeter was the love that gave
Those flowers to one unknown,
I think that He who came to save
The gift a debt will own.

The lady's name I do not know,
Her face no more may see,
But yet, oh yet I love her so!
Blest, happy, may she be!
Her memory will not depart,
Though grief my years should shade,
Still bloom her roses in my heart!
And they shall never fade!
Font size:
Collection  PDF     

Submitted on August 03, 2020

1:13 min read

Quick analysis:

Closest metre Iambic tetrameter
Characters 1,217
Words 243
Stanzas 5
Stanza Lengths 8, 8, 8, 8, 8

Toru Dutt

Toru Dutt (4 March 1856 – 30 August 1877) was a Bengali translator and poet from the Indian subcontinent. more…

All Toru Dutt poems | Toru Dutt Books

1 fan

Discuss this Toru Dutt poem with the community:



    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)


    Use the citation below to add this poem to your bibliography:


    "Near Hastings." Poetry.com. STANDS4 LLC, 2023. Web. 26 Mar. 2023. <https://www.poetry.com/poem/56829/near-hastings.>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    March 2023

    Poetry Contest

    Enter our monthly contest for the chance to win cash prizes and gain recognition for your talent.

    Browse Poetry.com


    Are you a poetry master?

    "It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea."
    • A. Edmund Spenser
    • B. Edgar Allan Poe
    • C. W.B. Yeats
    • D. Shel Silverstein