Savitri. Part III.

Toru Dutt 1856 (Kolkata) – 1877 (Kolkata)




Death in his palace holds his court,
His messengers move to and fro,
Each of his mission makes report,
And takes the royal orders,--Lo,
Some slow before his throne appear
And humbly in the Presence kneel:
"Why hath the Prince not been brought here?
The hour is past; nor is appeal
Allowed against foregone decree;
There is the mandate with the seal!
How comes it ye return to me
Without him? Shame upon your zeal!"
  
"O King, whom all men fear,--he lies
Deep in the dark Medhya wood,
We fled from thence in wild surprise,
And left him in that solitude.
We dared not touch him, for there sits,
Beside him, lighting all the place,
A woman fair, whose brow permits
In its austerity of grace
And purity,--no creatures foul
As we seemed, by her loveliness,
Or soul of evil, ghost or ghoul,
To venture close, and far, far less
  
"To stretch a hand, and bear the dead;
We left her leaning on her hand,
Thoughtful; no tear-drop had she shed,
But looked the goddess of the land,
With her meek air of mild command."--
"Then on this errand I must go
Myself, and bear my dreaded brand,
This duty unto Fate I owe;
I know the merits of the prince,
But merit saves not from the doom
Common to man; his death long since
Was destined in his beauty's bloom."
Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted on August 03, 2020

Modified on March 05, 2023

1:11 min read
11

Quick analysis:

Scheme ABABXCXCDCDC EXEXFGFGXEXX HIHIIBIBJKJK
Closest metre Iambic tetrameter
Characters 1,208
Words 240
Stanzas 3
Stanza Lengths 12, 12, 12

Toru Dutt

Toru Dutt (4 March 1856 – 30 August 1877) was a Bengali translator and poet from the Indian subcontinent. more…

All Toru Dutt poems | Toru Dutt Books

1 fan

Discuss the poem Savitri. Part III. with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Savitri. Part III." Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 28 Mar. 2024. <https://www.poetry.com/poem/56832/savitri.-part-iii.>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    March 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    3
    days
    3
    hours
    59
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    What is the longest Old English poem?
    A Elene
    B Soul and Body
    C The Fates of the Apostles
    D Beowulf