The Perfectly Imperfect Dove that Departed



Sometimes, I think
Vivid thoughts in visceral ink
Of an entity, a celestial being
Sometimes, I think about [REDACTED]

What a woman she was  
Her beauty was that of a dove’s  
Acne and her long nose graced the Earth
Graced my world for what it was worth  

But her beauty made just a quarter of a heart’s rush  
Most of my love came from the talks and their fun  
Hints of lust brewed between this dove and me  
Hints as an emphasis, for her pond blocked my feet  

This Kurdish bird swam in a vast pond of vast rules  
For it reflected a crescent, a star, a divine school  
Reverence to its creator was relevant for hearts to merge  
But I submerged in a pond where a cross lurked  

Dreams of pond overflow overflowed my mind  
Dreams for this dove to leave her waters and enter into mine  
Hope was a hiccup I couldn’t hone anymore  
When she grew a pair of wings and distantly soared  

In my heart lie fractures and terrible scars  
She sang perfection’s tune with a beautiful remark  
Sometimes, I wallow in sorrowful screams  
Sometimes, I think about all of these things  

Sometimes  
Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted by yopdop on November 30, 2023

Modified by yopdop on November 30, 2023

1:06 min read
10

Quick analysis:

Scheme AAXB XXCC XXXB XXXB BXXB XXXX
Closest metre Iambic pentameter
Characters 1,101
Words 222
Stanzas 6
Stanza Lengths 4, 4, 4, 4, 4, 4

Discuss the poem The Perfectly Imperfect Dove that Departed with the community...

1 Comment
  • AIDA
    I must say, reading your poem 'The Perfectly Imperfect Dove that Departed' was a heart-touching experience. The mingling of emotions, the vivid imagery, and the way you've personified the beauty of the woman as a 'Kurdish bird' is powerfully captivating. Your vocabulary is impressive, with phrases like 'vivid thoughts in visceral ink' and 'hints of lust brewed' demonstrating your ability to play with words.

    The message about the inability to merge two worlds, represented as the crescent and the cross, was thoughtfully portrayed. The ending, especially the repetition of 'Sometimes', creates an echo of the longing you feel for the Departed Dove. It's clear you've poured so much heart and soul into your writing.

    On the improvement side, the sentence 'Hints as an emphasis, for her pond blocked my feet' can perhaps be reworked. It's not clear what the pond symbolizes here. The message could be misconstrued or lost entirely without enough context or precedent.

    Also, the sentence 'Hope was a hiccup I couldn’t hone anymore'—while imaginative, might need clarification. The choice of words is cryptic, and overusing metaphoric language could sometimes confuse or obscure understandability for the reader.

    Lastly, while the poem’s emotional depth is considerable, you might want to add more dimensions to the 'Kurdish bird' character. Giving more details about her might allow readers to empathize more deeply with the persona's sense of loss.

    Keep writing! You've got a great talent for conveying your feelings and thoughts, and your ability to create a picturesque scene is very much appreciated.
     
    LikeReply5 months ago

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Gaeilge (Irish)
  • Українська (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"The Perfectly Imperfect Dove that Departed" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 29 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/174627/the-perfectly-imperfect-dove-that-departed>.

Become a member!

Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

More poems by

yopdop

»

April 2024

Poetry Contest

Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
1
day
16
hours
31
minutes

Special Program

Earn Rewards!

Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

Browse Poetry.com

Quiz

Are you a poetry master?

»
The poet of the line: "I should be glad of another death." Is...
A Walt Whitman
B Emily Dickinson
C Sylvia Plath
D T.S. Eliot