Rate this poem:0.0 / 0 votes
Georg Trakl 1887 (Salzburg) – 1914 (Kraków)
A lonely destiny in abandoned rooms
A soft insanity gropes on wallpapers.
Beds of geraniums flow by windows,
Daffodils also and more chaste in wasting away
As alabaster which gleams in the garden.
In blue veils India's mornings smile.
Their sweet incense scares away the stranger's worries,
Sleepless night by the pond because of Angela.
His pain rests hidden in an empty mask,
Thoughts which steal away blackly in the darkness.
The thrushes laugh all around from soft throats.
The fruits which round red in branches,-
Angela's lips which show her sweetness,
Like nymphs who bend over springs
In restful viewing for long hours,
The green-gold, long hours of the afternoon.
However, sometimes the spirit returns to fight and game.
In golden clouds a battle melee surges
And a hyacinth-like thing floats from mazy cresses.
A demon ponders thunderstorms in the sultriness,
In the grave's shadow of sad cypresses.
Then the first lightning falls from black flues.
The June willows' whisper in the evening;
A rain resounds long in flute sounds.
How motionless the birds hang in the gray!
And here Angela's rest in the dim branches;
The poet is this beauty's priest.
His mouth is flowed around by dark coolness.
In the valley fog softy rests poured out.
By the edge of the forest and gloom's shadow
A golden thing floats flowing from his mouth
By the edge of the forest and gloom's shadow.
Night embraces his drunken languishing.
Submitted on May 13, 2011
- 1:15 min read
- 126 Views
|Scheme||a b x c x x x x x d x e d x b x x e e a a a f x c e x d x G x G f|
|Closest metre||Iambic pentameter|
|Stanza Lengths||1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1|
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"To Angela" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2023. Web. 23 Mar. 2023. <https://www.poetry.com/poem/14795/to-angela>.
Discuss this Georg Trakl poem with the community:
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
You need to be logged in to favorite.