The Brother's Reply
Charles Lamb 1775 (Inner Temple, London) – 1834 (Edmonton, London)
Sister, fie, for shame, no more,
Give this ignorant babble o'er,
Nor with little female pride
Things above your sense deride.
Why this foolish under-rating
Of my first attempts at Latin?
Know you not each thing we prize
Does from small beginnings rise?
'Twas the same thing with your writing,
Which you now take such delight in.
First you learnt the down-stroke line,
Then the hair-stroke thin and fine,
Then a curve, and then a better,
Till you came to form a letter;
Then a new task was begun,
How to join them two in one;
Till you got (these first steps past)
To your fine text-hand at last.
So though I at first commence
With the humble accidence,
And my study's course affords
Little else as yet but words,
I shall venture in a while
At construction, grammar, style,
Learn my syntax, and proceed
Classic authors next to read,
Such as wiser, better, make us,
Sallust, Phædrus, Ovid, Flaccus:
All the poets (with their wit),
All the grave historians writ,
Who the lives and actions show
Of men famous long ago;
Even their very sayings giving
In the tongue they used when living.
Think not I shall do that wrong
Either to my native tongue,
English authors to despise,
Or those books which you so prize;
Though from them awhile I stray,
By new studies called away,
Them when next I take in hand,
I shall better understand.
For I've heard wise men declare
Many words in English are
From the Latin tongue derived,
Of whose sense girls are deprived
'Cause they do not Latin know.-
But if all this anger grow
From this cause, that you suspect
By proceedings indirect,
I would keep (as misers pelf)
All this learning to myself;
Sister, to remove this doubt,
Rather than we will fall out,
(If our parents will agree)
You shall Latin learn with me.
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 1:36 min read
- 79 Views
Quick analysis:
Scheme | XABBCDEECXFFAADDGGXEXXHHXXXEIIJJCC XXEEKKLLXXMMJJNNOOPPQQ |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 1,696 |
Words | 318 |
Stanzas | 2 |
Stanza Lengths | 34, 22 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Brother's Reply" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/5384/the-brother's-reply>.
Discuss the poem The Brother's Reply with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In