Elegy to the Old Man Hokuju
Yosa Buson 1716 (Settsu Province) – 1783
You left in the morning, at evening my heart is in a
thousand pieces.
Why is it so far away?
Thinking of you, I go up on the hill and wander.
Around the hill, why is it such a sadness?
Dandelions yellow and shepherds-purse blooming white --
not anyone to look at them.
I hear a pheasant, calling and calling fervently.
Once a friend was there across the river, living.
Ghostly smoke rises and fades away with a west wind
strong in fields of small bamboo grasses and reedy fields.
Nowhere to leave for.
Once a friend was there across the river, living, but today
not even a bird sings a song.
You left in the morning, at evening my heart is in a
thousand pieces.
Why is it so far away?
In my grass hut by the Amida image I light no candle,
offer no flowers, and only sit here alone.
This evening, how invaluable it is.
Priest Buson
with a thousand bowings
Font size:
Submitted on May 13, 2011
- 49 sec read
- 109 Views
Quick analysis:
Scheme | ABC xx xx xx xxx cx ABC xdx db |
---|---|
Closest metre | Iambic pentameter |
Characters | 841 |
Words | 166 |
Stanzas | 9 |
Stanza Lengths | 3, 2, 2, 2, 3, 2, 3, 3, 2 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Elegy to the Old Man Hokuju" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2023. Web. 29 Mar. 2023. <https://www.poetry.com/poem/42553/elegy-to-the-old-man-hokuju>.
Discuss this Yosa Buson poem with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In