Welcome to Poetry.com
Poetry.com is a huge collection of poems from famous and amateur poets from around the world — collaboratively published by a community of authors and contributing editors.
SHALT thou be conquered of a human fate(0.00 / 0 votes)
My liege, my lover, whose imperial head
Hath never bent in sorrow of defeat?
Shalt thou be vanquished, whose imperial feet
Have shattered armies and stamped empires dead?
Who shall unking thee, husband of a queen?
Wear thou thy majesty inviolate.
Earth's glories flee of human eyes unseen,
Earth's kingdoms fade to a remembered dream,
But thine henceforth shall be a power supreme,
Dazzling command and rich dominion,
The winds thy heralds and thy vassals all
The silver-belted planets and the sun.
Where'er the radiance of thy coming fall,
Shall dawn for thee her saffron footcloths spread,
Sunset her purple canopies and red,
In serried splendour, and the night unfold
Her velvet darkness wrought with starry gold
For kingly raiment, soft as cygnet-down.
My hair shall braid thy temples like a crown
Of sapphires, and my kiss upon thy brows
Like çithar-music lull thee to repose,
Till the sun yield thee homage of his light.
O king, thy kingdom who from thee can wrest?
What fate shall dare uncrown thee from this breast,
O god-born lover, whom my love doth gird
And armour with impregnable delight
Of Hope's triumphant keen flame-carven sword?
Discuss this Sarojini Naidu poem with the community:
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"Damayante To Nala In The Hour Of Exile" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2021. Web. 13 Apr. 2021. <https://www.poetry.com/poem/34613/damayante-to-nala-in-the-hour-of-exile>.