Who is at my door?
Mewlana Jalaluddin Rumi 1207 (Balkh) – 1273 (Konya )
He said, 'Who is at my door?'
I said, 'Your humble servant.'
He said, 'What business do you have?'
I said, 'To greet you, 0 Lord.'
He said, 'How long will you journey on?'
I said, 'Until you stop me.'
He said, 'How long will you boil in the fire?'
I said, 'Until I am pure.
'This is my oath of love.
For the sake of love
I gave up wealth and position.'
He said, 'You have pleaded your case
but you have no witness.'
I said, 'My tears are my witness;
the pallor of my face is my proof.'
He said, 'Your witness has no credibility;
your eyes are too wet to see.'
I said, 'By the splendor of your justice
my eyes are clear and faultless.'
He said, 'What do you seek?'
I said, 'To have you as my constant friend.'
He said, 'What do you want from me?'
I said, 'Your abundant grace.'
He said, 'Who was your companion on the journey?
I said, 'The thought of you, 0 King.'
He said, 'What called you here?'
I said, 'The fragrance of your wine.'
He said, 'What brings you the most fulfillment?'
I said, 'The company of the Emperor.'
He said, 'What do you find there?'
I said, 'A hundred miracles.'
He said, 'Why is the palace deserted?'
I said, 'They all fear the thief.'
He said, 'Who is the thief?'
I said, 'The one who keeps me from -you.
He said, 'Where is there safety?'
I said, 'In service and renunciation.'
He said, 'What is there to renounce?'
I said, 'The hope of salvation.'
He said, 'Where is there calamity?'
I said, 'In the presence of your love.'
He said, 'How do you benefit from this life?'
I said, 'By keeping true to myself
Now it is time for silence.
If I told you about His true essence
You would fly from your self and be gone,
and neither door nor roof could hold you back!
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on April 27, 2023
- 1:39 min read
- 119 Views
Quick analysis:
Scheme | XAXX XBCX DDE FGGXBBGF XXBF BXXX ACXXXHHX BEXE BDXX IIXX |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 1,649 |
Words | 364 |
Stanzas | 10 |
Stanza Lengths | 4, 4, 3, 8, 4, 4, 8, 4, 4, 4 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Who is at my door?" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/28089/who-is-at-my-door?>.
Discuss the poem Who is at my door? with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In