Coptic Song
Johann Wolfgang von Goethe 1749 (Frankfurt) – 1832 (Weimar)
LEAVE we the pedants to quarrel and strive,
Rigid and cautious the teachers to be!
All of the wisest men e'er seen alive
Smile, nod, and join in the chorus with me:
"Vain 'tis to wait till the dolt grows less silly!
Play then the fool with the fool, willy-nilly,--
Children of wisdom,--remember the word!"
Merlin the old, from his glittering grave,
When I, a stripling, once spoke to him,--gave
Just the same answer as that I've preferr'd;
"Vain 'tis to wait till the dolt grows less silly!
Play then the fool with the fool, willy-nilly,--
Children of wisdom,--remember the word!"
And on the Indian breeze as it booms,
And in the depths of Egyptian tombs,
Only the same holy saying I've heard:
"Vain 'tis to wait till the dolt grows less silly!
Play then the fool with the fool, willy-nilly,--
Children of wisdom,--remember the word!"
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 47 sec read
- 66 Views
Quick analysis:
Scheme | a ba bBB C dd cBB C ee cBB C |
---|---|
Closest metre | Iambic pentameter |
Characters | 824 |
Words | 158 |
Stanzas | 10 |
Stanza Lengths | 1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3, 1 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Coptic Song" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 28 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/21637/coptic-song>.
Discuss the poem Coptic Song with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In