the cookie monster (with German translation)
Markus Kiener 1960 (Regensdorf)
when I was young, and when I was naked
I could easily see my penis
I didn't need a hard-on to see him completely
because when I was young, and when I was naked
I saw myself slim as I looked at my penis
if I have a hard-on, I see everything
today I'm old, and when I'm naked
I can hardly see my penis
I need a hard-on to be able to see him completely
because today I'm old, and when I'm naked
I see myself fat while I look at my penis
if I don't have a hard-on, I don't see anything
the other day I was naked again
couldn't see my penis again
to be able to see him a little
I would need at least half a hard-on
half the hard-on just didn't want to be
so, I went into the bedroom
and stood in front of the mirrored cabinet
lo and behold, there he was, the cookie monster
(das Krümelmonster
als ich jung war, und wenn ich nackt war
konnte ich mein Penis leicht sehen
ich brauchte keinen Ständer, um ihn ganz sehen zu können
denn als ich jung war, und wenn ich nackt war
sah ich mich schlank, während ich mein Penis anschaute
wenn ich einen Ständer habe, sehe ich alles
heute bin ich alt, und wenn ich nackt bin
kann ich mein Penis schwer sehen
ich brauche einen Ständer, um ihn ganz sehen zu können
denn heute bin ich alt, und wenn ich nackt bin
sehe ich mich dick, während ich mein Penis anschaue
wenn ich keinen Ständer habe, sehe ich nichts
neulich war ich wieder nackt
konnte mein Penis wieder nicht sehen
um ihn ein wenig sehen zu können
bräuchte ich mindestens einen halben Ständer
der halbe Ständer wollte einfach nicht werden
so ging ich ins Schlafzimmer
und stand vor dem Spiegelschrank
siehe da, da war er, das Krümelmonster)
Font size:
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"the cookie monster (with German translation)" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 16 Jun 2024. <https://www.poetry.com/poem/188164/the-cookie-monster-(with-german-translation)>.
Discuss the poem the cookie monster (with German translation) with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In