good for you
give me
any animal
duty,
it is relatively
original
theft.
this time,
starved.
this time,
starving.
this time,
almost starving.
this time,
rest assured tomorrow
shall starve
as usual.
this time,
along with closer relative.
this time,
to train you how not to starve.
this time,
this time isnot right
to starve.
this time,
running out of starving philosophy.
this time,
to sleep rightfully.
this time,
none to steal us starved
albeit 'researching'.
hence,
inevitable domestication at the junction
to free them from ill-interventions..free them from ill-tention....free them from ill-intention.
Human beings
stole them
in agreement.
Theft-
win win,
proven animals right.
About this poem
dedicated to ato mussie (birmingham, pentecoste)...borrowed the "ninebsika yihisheka...kihisheka)
Font size:
Written on August 24, 2023
Submitted by Yuknno.ghirmay on August 24, 2023
Modified by Yuknno.ghirmay on August 24, 2023
- 41 sec read
- 2 Views
Quick analysis:
Scheme | aba abC DeDfDfDxgbDxDgDhgDaDaDef xii xxx Cxh |
---|---|
Closest metre | Iambic dimeter |
Characters | 673 |
Words | 137 |
Stanzas | 6 |
Stanza Lengths | 3, 3, 24, 3, 3, 3 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"good for you" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 28 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/167157/good-for-you>.
Discuss the poem good for you with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In