Kusti City



A city belonging to the most outstanding loveliness White Nile state of Sudan, located around 380 meters away of swinging of light through eyes is full of peace and calm mingle, like a moment all thought dies.

 It is located in the opposite direction of the state capital on the bank of Gorgeous the River White Nile and these cities are linked by a bridge; no waist to place my arms around, no lips for me to rub; No hair to lose my fingers in, nor ear to whisper sweet words of love and belle.

It is geographically positioned between 13°10′ N latitude and 32°40′ E longitude, around 310 km south of the national capital, Khartoum; No one to hide within its heart to fall in a beautiful vision to stare back at that lovely face; when we choose love and turn from fear.

The city's features a very dry climate and the hottest month of the year is November, when heat crosses 100 degrees. Houses a major railway station, the city Railway Station and a university named the El Imam El Mahdi University; the city brings back the time, bring back the joy, Once in a while, I take long walks into its Beauty all around, flowers and roses are still blooming so profound on rubble glimmered of authentic image.


There is an airport near two cities' flights are not scheduled. The nearest year round functioning airport to the city is Khartoum International Airport. This airport is situated around 320 km north of the city and operates flights from many Middle Eastern and African cities, Such a wonderful city of angels full of skilled dreamers politicians, engineers, Doctors, Authors and poets.

It is accessible by bus services from Khartoum, served by many prominent Sudanese bus companies. Visitors are advised to hire a car at the local travel agency at nearby the city for local travel, intercity travel and sightseeing purposes; through trees and rains shutting out the city sounds of drops and wind share the quiet charming of the dove whilst.
 
The El Imam El Mahdi University is the focal point of the city culture with the organization of regular cultural events showcasing culture and history; how pretty showing off the city as you get closer lights seem a taste of what fills us with education and pride.

Many nice houses and restaurants, mainly traditional options. It is also famous for its traditional shops with colorful handicraft products, bags and baskets; in a split instant, love everywhere, so many do care at ease and difficulty; the wheels must churn on the lower sides of the city to be found.

 The White Nile is one of the two major tributaries of the world's longest river, the Nile, while the city is located on the western bank of it and over it, a bridge is constructed to connect with two cities. The river bank is a site for different water sport activities and sightseeing the city streets flowers die and birds get high from fantastic air; I look around I try seeing where diamond lies the only fairness.

Established in 1994, the El Imam El Mahdi University is a public university headquartered in the city. The university is named in the remembrance of Muhammad Ahmad, a prominent ruler of Sudan, who was recognized for his prominence during the revolution from 1895 to 1898; the wind blows gentle breeze traveling so far now all I want is to go back and just see from a far history stands with joy roves eyes with wealth beneath the city.

About this poem

Kosti cit in southern Sudan. It lies on the west bank of the White Nile River about 65 miles (105 km) south of Al-Duwaym. Its basic agricultural economy is augmented by light manufacturing. The Kosti bridge,4 miles (6 km) upstream from Kūstī, provides a railway connection with Al-Ubayyiḍ to the west and accommodates vehicular traffic.

Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted by Yousif on March 25, 2023

Modified on April 09, 2023

3:04 min read
14

Quick analysis:

Scheme X X X X X X X X X X
Characters 3,383
Words 614
Stanzas 10
Stanza Lengths 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1

Yousif Ibrahim Abubaker

Yousif Ibrahim Abubaker Abdalla was born on 9th of March 1986 in Khartoum - Sudan. People always call me (Shakespeare) he went to University of Juba- School of Arts and Humanities- Departmentof English Language. He works as a TEFL teacher and IELTS/TOEFL preparation trainer, Freelance interperter / Translator, and Poet. Provided Arabic to English Translation, proofreading, editing, interperted multiple in person interview and workshops for the documentary. Highly acquainted with. political. economical, legal documents, technical phraseology to ensure correct Translation Reviewed and Translation of books. He is inspired poet from the country of exquisite natural beauty, ancient historical attractions and inhabitants well versed in the art of hospitality in central Africa beloved Sudan. He is fond of poetry writing about life and whole thing that happen to human kind, either good or bad. He has got the collection of poems that he writes in various issues: socio-cultural, lamentation, lyrical, narrative, political, love, friendship, pain, especial events of my life, , etc and environmental as well, he always publishes many articles and poems on Sindh Courier is an online news service in Karachi, Pakistan. He had have been worked as a debate leader discussing various topics in many English Institutes, centers, academy and schools over 10 years, and sometimes he helps foreigners who come to visit our state to work with them as a translator or trip guider also, he helps international business people communicate more effectively and comfortably in British English. He does this virtually as non a native speaker, he supports people gain the confidence needed to improve and master accent management is key to intelligibility and thus pronunciation training has become a primary focus of his personalized sessions. He focuses on helping my clients learn how english language system works and then how to put it into action with relevant vocabulary, correct pronunciation. He also can be reached at: americanslang64@gmail.com more…

All Yousif Ibrahim Abubaker poems | Yousif Ibrahim Abubaker Books

1 fan

Discuss the poem Kusti City with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Kusti City" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/154898/kusti-city>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    5
    days
    0
    hours
    26
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Which of these poets was not American?
    A Rudyard Kipling
    B Ezra Pound
    C Emily Dickinson
    D Walt Whitman