Rate this poem:(0.00 / 0 votes)

Night Litany

Ezra Pound 1885 (Hailey) – 1972 (Venice)



O Dieu, purifiez nos cceurs!
Purifiez nos coeurs !

Yea the lines hast thou laid unto me
in pleasant places,
And the beauty of this thy Venice
hast thou shown unto me
Until is its loveliness become unto me
a thing of tears.

O God, what great kindness
have we done in times past
and forgotten it,
That thou givest this wonder unto us,
O God of waters?

O God of the night,
What great sorrow
Cometh unto us,
That thou thus repayest us
Before the time of its coming?

O God of silence,
Purifiez nos cœurs,
Purifiez nos cœurs,
For we have seen
The glory of the shadow of the
likeness of thine handmaid,

Yea, the glory of the shadow
of thy Beauty hath walked
Upon the shadow of the waters
In this thy Venice.
And before the holiness
Of the shadow of thy handmaid
Have I hidden mine eyes,
O God of waters.

O God of silence,
Purifiez nos cœurs,
Purifiez nos cœurs,
O God of waters,
make clean our hearts within us,
For I have seen the
Shadow of this thy Venice
Floating upon the waters,
And thy stars

Have seen this thing, out of their far courses
Have they seen this thing,
O God of waters,
Even as are thy stars
Silent unto us in their far-coursing,
Even so is mine heart
become silent within me.

Purifiez nos cœurs,
O God of the silence,
Purifiez nos cœurs,
O God of waters.

Font size:
 

Submitted on May 13, 2011

1:13 min read
230 Views

Ezra Pound

Ezra Weston Loomis Pound was an American expatriate poet and critic of the early modernist movement. more…

All Ezra Pound poems | Ezra Pound Books

FAVORITE (22 fans)

Discuss this Ezra Pound poem with the community:

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Night Litany" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2022. Web. 28 May 2022. <https://www.poetry.com/poem/13307/night-litany>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    May 2022

    Poetry Contest

    Enter our monthly contest for the chance to win cash prizes and gain recognition for your talent.
    3
    days
    4
    hours
    27
    minutes

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    An expression where the literal meaning is different from the intended meaning is called ________.
    • A. idiom
    • B. simile
    • C. metaphor
    • D. synonym