the wanderer and the skull (Canto 2)
t’was many moons ago,
many ages in this world
have since passed.
Wisdom has been given,
but wisdom doesn't make the wise.
Commands have been given,
formations are set,
the vanguard is coming,
defend to the death.
“Fight for your lives!” said i
“Fight to forget”.
We fought, the battle raged on,
the trenches were muddy
and blood flowed through them.
the sky ablaze with white starlight, we fought,
we fought,
till the sunne sank to orange,
till seagulls abound
the beaches were,
eating flesh of the dead,
oh how nature works!
like red rocks on shores
the bodies were
too many to tell friend from foe
was i alive while others are dead?
Why did we fight i couldn't tell.
Who won? If both are dead?
The sea is louder now, darkness fell.
Then as if the circle completes,
i find myself beheaded on a beach.
What was this for?
What did I achieve?
Was I happy?
Where is the field?
Font size:
Submitted by mkumbkarni on April 20, 2022
Modified on March 23, 2023
- 57 sec read
- 8 Views
Quick analysis:
Scheme | ABCDEDFGHIFJKLMMNOPQRSPAQTQTUVWXKY |
---|---|
Closest metre | Iambic trimeter |
Characters | 886 |
Words | 189 |
Stanzas | 1 |
Stanza Lengths | 34 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"the wanderer and the skull (Canto 2)" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 27 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/125187/the-wanderer-and-the-skull-(canto-2)>.
Discuss the poem the wanderer and the skull (Canto 2) with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In