Probability



Probability
By:
Mahmoud Abdel Hafeez
Translated by:
Hassan Hegazy Hassan


No one but you, my lord
The only one at the end whom everyone
comes to you.
I wish one day when I came and asked about her,
those who know you guided me!!
That wandering in the dark of the night exhausted me
And that rooming in the midst of the day
 exhausted me too,
These are her lanes, her alleys, and these are
 its windows behind which there are the secrets.


At traffic lights,
not a single car went down its glass.
Signs in all specialties and fields surrounded her towers
And the fierce questions besieged me in her streets.
I was not a guest in the cafes,
I had no seat.
But it's enough for me to say after two or three streets
 you might find her there.
People here are arranging themselves
according to their liking,
not for you!!

In the police stations, they were extremely noble,
they released me after two weeks.
It is impossible for this person to be accused of something,
they might think so.
My lord,
I know she's not here.
I intend not to be annoying with my questions
But
 they will look for me.
They may come one day.
I say maybe,
Just mere probability,
after that turning around in the darkness of the night,
and that roaming in the midst of the day
Tell them:
He came to me and did not find an answer
because his question died  in the city streets!!

About this poem

Probability By: Mahmoud Abdel Hafeez Translated by: Hassan Hegazy Hassan

Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted by Hegazyhhh on April 14, 2022

Modified on March 05, 2023

1:27 min read
4

Quick analysis:

Scheme ABCBX DXEFAAGEXC CCCCCXCXCHE XCHCDXCXAGAAXGXFC
Closest metre Iambic tetrameter
Characters 1,356
Words 289
Stanzas 4
Stanza Lengths 5, 10, 11, 17

Discuss the poem Probability with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Probability" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 28 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/124863/probability>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    More poems by

    Mahmoud Abdel Hafeez

    »

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    2
    days
    12
    hours
    5
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    The haiku is originally from ______.
    A Japan
    B Ireland
    C China
    D Indonesia