The House



This tree is still crying with tar ...
  Although long it has served
for a window -
 as a frame
on a big old veranda ...

It still cries
  remembering those happy green years
 when it was blissfully growing
together
 with other young trees
  in a fary-tale forest,
their branches going to Heaven
  and singing
Hymns of the Beatitudes to it ...


It still cries,
 'cause the veranda is gone,
   there's no house either ...

And those who inhabited it
 are already - in Heaven ...

It still cries
 for the children
 who were expelled,
when their grandparents died,
 those who had built that great house...

  It's still crying
    for it remembers that house,
a permanent bulwark of love and reliance ...


It still cries
  remembering
things that will never come back ...
  That veranda, the blinds -
they could fold
  if you pulled on the thread ...
The rocking chair
  where the children swayed
running away from the piano
  when they were tired of playing the scales.
Remembers the furniture
  that a neat-handed master had made
from thin straw.
 Remembers the carved sideboards, chests of draws
and diamond-shaped casement glass bookcases,
 when books were still dear ...
  Remembers those tablecloths and curtains
that the little girl's grandmother embroidered ...

Granny, where are you, dear?
   You know that your daughter, your first elder daughter,
threw the little girl out
  when her father had perished,
her father, your dear younger son?
 She wanted to keep the whole house for herself ...
But ... it didn't work out ...

The house was pulled down ...

What has remained?
   Only the memory ...

It's the memory that is still crying with tar ...
  And the tar's getting frozen
and no longer rolls down like a tear,
  but turns
all the memories into a ball of magic
  saving everything ...

Nobody will understand
 except for Heaven,
if only those children
  that were expelled,
will write a novel
  called "Home" ...

Who will live in this house and home
 in the Perfect Invisible World?


November 7, 2021



                                      *          *           *


Again I return to the house,
  which is no longer ...
I come back as that happy little girl -
  she doesn't even know
what is in store for her ...


But Time can't be stopped...

Time didn't freeze
  when those who had build that muraculous house were gone...

Time didn't freeze
  when the aunt
   kicked the little girl out,
the daughter
 of her deceased
younger brother -
  she was only eleven years old ...


Time did not freeze
  when that house was torn into pieces ...

Time will never be frozen -
  just onward and on.

But ...
   Somewhere,
where there is no Time,
  but only Perfection and Joy,
we shall live in the House of Timeless Holiness ...

There we'll have celebrations -
  all the slain
all the unborn,
  all the deprived,
all the hurt,
  all the kind ones ...

There'll be Love
  that we didn't know on the Earth...
There'll be Peace...

Whatever we dreamed about here,
 whoever we loved -
  all will be There...

And the tears won't roll down the tree like some resin,
  down the tree that was cut
 and served as a window frame
on that big old veranda ...

The tears will stay on the Earth
  freezing into transparent amber of my memory ...


November 7, 2021

My poem translated into English by me

About this poem

This poem is about the house of my childhood. I translated it from Russian, in which it was originally written http://lit.lib.ru/editors/s/slobodkina_o/thistreedoc.shtml

Font size:
Collection  PDF     
 

Written on November 07, 2021

Submitted by olga_slobodkina on December 20, 2021

Modified on March 05, 2023

3:19 min read
4

Quick analysis:

Scheme axbcd Exfghxifj Ekg ji Eilxm fmx Efxxnxopbxgpxxxqrx qgsxixs x xt aioxxf xiilxu ux G mgxbg x Hk Hxsgxgn hx ix voxxx rxxxxr xwx xxo ivcd wt G t
Closest metre Iambic trimeter
Characters 3,320
Words 648
Stanzas 29
Stanza Lengths 5, 9, 3, 2, 5, 3, 18, 7, 1, 2, 6, 6, 2, 1, 1, 5, 1, 2, 7, 2, 2, 5, 6, 3, 3, 4, 2, 1, 1

Slobodkina-von Brömssen

http://lit.lib.ru/editors/s/slobodkina_o/about.shtml more…

All Slobodkina-von Brömssen poems | Slobodkina-von Brömssen Books

1 fan

Discuss the poem The House with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The House" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 27 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/116206/the-house>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    3
    days
    19
    hours
    55
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Who wrote the nonsense poem Jabberwocky?
    A Ogden Nash
    B Lewis Carroll
    C Edward Lear
    D Spike Milligan