DEATH ROW NIGHTMARE



My God! My God!
Why could I not see,
how foolish, foolish
my act would be?

Yet still I killed.

Sitting in this dreary cell
mind runs in and out of Hell.
I can not think, I can not cry,
for I know I'm going to die.

All night long I've sat and stared
at these walls so stark and still.
Sitting dreamless in a dream;
a dream so dark would surely fill
the heart of any man with fear.
Fear of God, fear of Hell,
fear of loss of life and love;
of life and love I thought were naught.

Then, the sounding of the bell.

When hearing this my one last knell
my mind runs in and out of Hell.
I can not think, I can not cry,
for I know I'm going to die.

The preacher comes and says some words.
I listen not 'cause how in hell can words
but save my life and love.
Instead I curse myself, I curse my brain,
I curse my body, I curse the very God
who made me so.
I stand and pace and sweat and fear.
I pant, I cough, I writhe, I hear
the death steps of the guards.

They are coming.

The clomp, clomp, clomp, clomp hits me like a spell.
My mind runs in and out of Hell.
I can not think, I can not cry,
for I know I'm going to die.

Clomp!  Clomp!  Clomp!  Clomp!
The steps like blasts echoing through my brain.
Clomp!  Clomp!  Clomp!  Clomp!
I freeze dead cold, I try to think,
I look for an out and then I sink -
to the floor so cold and bare.

The cage they open
three tall men in gray.
So calm, so cold, they stand and stare
but not one word do they dare say.

No! No! I say.
They grab me by the arm.
No! No! I cry
They lead me to the hall.

In silence we walk down the dark dreary tunnel
to the dungeon of Hell.
I shake, I tremble,
my legs go weak, my mind so weary.
My heart is pounding fast and loud
as we step into the unholy shroud.

We are there.

Standing there in death's drab cell
my mind runs in and out of Hell.
I can not think, I can not cry,
for I know I'm going to die.

Forced to the chair I writhe and squirm,
my arms are bound, my legs are bound,
I sit and cry the blood of fear.
The door is closed. I look around -

The clock I hear.

Tick!  Tick!  Tick!  Tick!
The clock's my final knell.
Tick!  Tick!  Tick!  Tick!
It's racing on to Hell.
Tick!  Tick!
It's all I hear.
Tick!  Tick!
It's all I fear.
It's running, racing on to doom.
I curse the hand that moves so soon.

And then my ears explode
with that awful sound.
"Get up!  It's time to get ready for school."

About this poem

I was just 18.

Font size:
Collection  PDF     
 

Written on 1963

Submitted by patl.67448 on October 08, 2021

Modified on March 05, 2023

2:32 min read
7

Quick analysis:

Scheme abxb x ccDD xexefcgx c cCDD hhgiaxfjx x cCDD KiKllm xnmn nxdx ocobpp m cCDD xqfq j RcRcRjRfxx xqx
Closest metre Iambic trimeter
Characters 2,288
Words 496
Stanzas 19
Stanza Lengths 4, 1, 4, 8, 1, 4, 9, 1, 4, 6, 4, 4, 6, 1, 4, 4, 1, 10, 3

Discuss the poem DEATH ROW NIGHTMARE with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "DEATH ROW NIGHTMARE" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/111588/death-row-nightmare>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    4
    days
    0
    hours
    31
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    How may lines and syllables are in a Japanese Waka poem?
    A 50 syllables in 7 lines
    B 31 syllables in five lines
    C 30 syllables in every other line
    D 15 syllables in 7 lines