Analysis of The Waste Land

T. S. Eliot 1888 (St. Louis, Missouri, United States) – 1965 (Kensington)



"Nam Sibyllam quidem Cumis ego ipse oculis meis vidi
in ampulla pendere, et cum illi pueri dicerent: Σιβυλλα
τι θελεις; respondebat illa: αποθανειν θελω."

For Ezra Pound
il miglior fabbro.

I. The Burial of the Dead

April is the cruellest month, breeding
Lilacs out of the dead land, mixing
Memory and desire, stirring
Dull roots with spring rain.
Winter kept us warm, covering
Earth in forgetful snow, feeding
A little life with dried tubers.
Summer surprised us, coming over the Starnbergersee
With a shower of rain; we stopped in the colonnade,
And went on in sunlight, into the Hofgarten,
And drank coffee, and talked for an hour.
Bin gar kine Russin, stamm' aus Litauen, echt deutsch.
And when we were children, staying at the archduke's,
My cousin's, he took me out on a sled,
And I was frightened. He said, Marie,
Marie, hold on tight. And down we went.
In the mountains, there you feel free.
I read, much of the night, and go south in the winter.

What are the roots that clutch, what branches grow
Out of this stony rubbish? Son of man,
You cannot say, or guess, for you know only
A heap of broken images, where the sun beats,
And the dead tree gives no shelter, the cricket no relief,
And the dry stone no sound of water. Only
There is shadow under this red rock,
(Come in under the shadow of this red rock),
And I will show you something different from either
Your shadow at morning striding behind you
Or your shadow at evening rising to meet you;
I will show you fear in a handful of dust.
               Frisch weht der Wind
               Der Heimat zu,
               Mein Irisch Kind,
               Wo weilest du?
"You gave me hyacinths first a year ago;
"They called me the hyacinth girl."
–Yet when we came back, late, from the Hyacinth garden,
Your arms full, and your hair wet, I could not
Speak, and my eyes failed, I was neither
Living nor dead, and I knew nothing,
Looking into the heart of light, the silence.
Oed' und leer das Meer.

Madame Sosostris, famous clairvoyante,
Had a bad cold, nevertheless
Is known to be the wisest woman in Europe,
With a wicked pack of cards. Here, said she,
Is your card, the drowned Phoenician Sailor,
(Those are pearls that were his eyes. Look!)
Here is Belladonna, the Lady of the Rocks,
The lady of situations.
Here is the man with three staves, and here the Wheel,
And here is the one-eyed merchant, and this card
Which is blank, is something he carries on his back,
Which I am forbidden to see. I do not find
The Hanged Man. Fear death by water.
I see crowds of people, walking round in a ring.
Thank you. If you see dear Mrs. Equitone,
Tell her I bring the horoscope myself:
One must be so careful these days.

Unreal City,
Under the brown fog of a winter dawn,
A crowd flowed over London Bridge, so many,
I had not thought death had undone so many.
Sighs, short and infrequent, were exhaled,
And each man fixed his eyes before his feet.
Flowed up the hill and down King William Street,
To where Saint Mary Woolnoth kept the hours
With a dead sound on the final stroke of nine.
There I saw one I knew, and stopped him, crying: "Stetson!
"You who were with me in the ships at Mylae!
"That corpse you planted last year in your garden,
"Has it begun to sprout? Will it bloom this year?
"Or has the sudden frost disturbed its bed?
"Oh keep the Dog far hence, that's friend to men,
"Or with his nails he'll dig it up again!
"You! hypocrite lecteur!—mon semblable—mon frère!"

II. A Game of Chess

The Chair she sat in, like a burnished throne,
Glowed on the marble, where the glass
Held up by standards wrought with fruited vines
From which a golden Cupidon peeped out
(Another hid his eyes behind his wing)
Doubled the flames of seven branched candelabra
Reflecting light upon the table as
The glitter of her jewels rose to meet it,
From satin cases poured in rich profusion;
In vials of ivory and coloured glass
Unstoppered, lurked her strange synthetic perfumes,
Unguent, powdered, or liquid—troubled, confused
And drowned the sense in odours; stirred by the air
That freshened from the window, these ascended
In fattening the prolonged candle-flames,
Flung their smoke into the laquearia,
Stirring the pattern on the coffered ceiling.
Huge sea-wood-fed with copper
Burned green and orange, framed by the coloured stone,
In which sad light a carvèd dolphin swam.
Above the antique mantel was displayed.
As though a window gave upon the sylvan scene
The change of Philomel, by the barbarous king
So rudely forced; yet there the nightingale
Filled all the desert with inviolable voice
And still she cried, and still the world pursues,
"Jug Jug" to dirty ears.
And other withered stumps of time
Were told upon the walls; staring forms
Leaned out, leaning, hushing the room enclosed.
Footsteps shuffled on the stair.
Under the firelight, under the brush, her hair
Spread out in fiery points
Clawed into words, then would be savagely still.

"My nerves are bad to-night. Yes, bad. Stay with me.
"Speak to me. Why do you never speak. Speak.
   "What are you thinking of? What thinking? What?
"I never know what you are thinking. Think."

I think we are in rats' alley
Where the dead men lost their bones.

"What is that noise?"
                              The wind under the door.
"What is that noise now? What is the wind doing?"
                              Nothing again nothing.
                                                            "Do
"You know nothing? Do you see nothing? Do you remember
"Nothing?"

I remember
Those are pearls that were his eyes.
"Are you alive, or not? Is there nothing in your head?"
                                                                          But

O O O O that Shakespearean Rag—
It's so elegant
So intelligent
"What shall I do now? What shall I do?"
"I shall rush out as I am, and walk the street
"With my hair down, so. What shall we do to-morrow?
"What shall we ever do?"
                              The hot water at ten.
And if it rains, a closed car at four.
And we shall play a game of chess,
Pressing lidless eyes and waiting for a knock upon the door.

When Lil's husband got demobbed, I said—
I didn't mince my words, I said to her myself,
HURRY UP PLEASE ITS TIME
Now Albert's coming back, make yourself a bit smart.
He'll want to know what you done with that money he gave you
To get yourself some teeth. He did, I was there.
You have them all out, Lil, and get a nice set,
He said, I swear, I can't bear to look at you.
And no more can't I, I said, and think of poor Albert,
He's been in the army four years, he wants a good time,
And if you don't give it him, there's others will, I said.
Oh is there, she said. Something o' that, I said.
Then I'll know who to thank, she said, and give me a straight look.
HURRY UP PLEASE ITS TIME
If you don't like it you can get on with it, I said,
Others can pick and choose if you can't.
But if Albert makes off, it won't be for lack of telling.
You ought to be ashamed, I said, to look so antique.
(And her only thirty-one.)
I can't help it, she said, pulling a long face,
It's them pills I took, to bring it off, she said.
(She's had five already, and nearly died of young George.)
The chemist said it would be alright, but I've never been the same.
You are a proper fool, I said.
Well, if Albert won't leave you alone, there it is, I said,
What you get married for if you don't want children?
HURRY UP PLEASE ITS TIME
Well, that Sunday Albert was home, they had a hot gammon,
And they asked me in to dinner, to get the beauty of it hot—
HURRY UP PLEASE ITS TIME
HURRY UP PLEASE ITS TIME
Goodnight Bill. Goodnight Lou. Goodnight May. Goodnight.
Ta ta. Goodnight. Goodnight.
Good night, ladies, good night, sweet ladies, good night, good night.

III. The Fire Sermon

The river's tent is broken: the last fingers of leaf
Clutch and sink into the wet bank. The wind
Crosses the brown land, unheard. The nymphs are departed.
Sweet Thames, run softly, till I end my song.
The river bears no empty bottles, sandwich papers,
Silk handkerchiefs, cardboard boxes, cigarette ends
Or other testimony of summer nights. The nymphs are departed.
And their friends, the loitering heirs of city directors;
Departed, have left no addresses.
By the waters of Leman I sat down and wept. . .
Sweet Thames, run softly till I end my song,
Sweet Thames, run softly, for I speak not loud or long.
But at my back in a cold blast I hear
The rattle of the bones, and chuckle spread from ear to ear.
A rat crept softly through the vegetation
Dragging its slimy belly on the bank
While I was fishing in the dull canal
On a winter evening round behind the gashouse
Musing upon the king my brother's wreck
And on the king my father's death before him.
White bodies naked on the low damp ground
And bones cast in a little low dry garret,
Rattled by the rat's foot only, year to year.
But at my back from time to time I hear
The sound of horns and motors, which shall bring
Sweeney to Mrs. Porter in the spring.
O the moon shone bright on Mrs. Porter
And on her daughter
They wash their feet in soda water
Et O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!

Twit twit twit
Jug jug jug jug jug jug
So rudely forc'd.
Tereu

Unreal City
Under the brown fog of a winter noon
Mr. Eugenides, the Smyrna merchant
Unshaven, with a pocket full of currants
C.i.f. London: documents at sight,
Asked me in demotic French
To luncheon at the Cannon Street Hotel
Followed by a weekend at the Metropole.

At the violet hour, when the eyes and back
Turn upward from the desk, when the human engine waits
Like a taxi throbbing waiting,
I Tiresias, though blind, throbbing between two lives,
Old man with wrinkled female breasts, can see
At the violet hour, the evening hour that strives
Homeward, and brings the sailor home from sea,
The typist home at teatime, clears her breakfast, lights
Her stove, and lays out food in tins.
Out of the window perilously spread
Her drying combinations touched by the sun's last rays,
On the divan are piled (at night her bed)
Stockings, slippers, camisoles, and stays.
I Tiresias, old man with wrinkled dugs
Perceived the scene, and foretold the rest—
I too awaited the expected guest.
He, the young man carbuncular, arrives,
A small house agent's clerk, with one bold stare,
One of the low on whom assurance sits
As a silk hat on a Bradford millionaire,
The time is now propitious, as he guesses,
The meal is ended, she is bored and tired,
Endeavours to engage her in caresses
Which still are unreproved, if undesired.
Flushed and decided, he assaults at once;
Exploring hands encounter no defence;
His vanity requires no response,
And makes a welcome of indifference.
(And I Tiresias have foresuffered all
Enacted on this same divan or bed;
I who have sat by Thebes below the wall
And walked among the lowest of the dead.)
Bestows one final patronising kiss,
And gropes his way, finding the stairs unlit. . .

She turns and looks a moment in the glass,
Hardly aware of her departed lover;
Her brain allows one half-formed thought to pass:
"Well now that's done: and I'm glad it's over."
When lovely woman stoops to folly and
Paces about her room again, alone,
She smoothes her hair with automatic hand,
And puts a record on the gramophone.

"This music crept by me upon the waters"
And along the Strand, up Queen Victoria Street.
O City city, I can sometimes hear
Beside a public bar in Lower Thames Street,
The pleasant whining of a mandoline
And a clatter and a chatter from within
Where fishmen lounge at noon: where the walls
Of Magnus Martyr hold
Inexplicable splendour of Ionian white and gold.

The river sweats
Oil and tar
The barges drift
With the turning tide
Red sails
Wide
To leeward, swing on the heavy spar.
The barges wash
Drifting logs
Down Greenwich reach
Past the Isle of Dogs,
                  Weialala leia
                  Wallala leialala

Elizabeth and Leicester
Beating oars
The stern was formed
A gilded shell
Red and gold
The brisk swell
Rippled both shores
Southwest wind
Carried down stream
The peal of bells
White towers
                  Weialala leia
                  Wallala leialala

"Trams and dusty trees.
Highbury bore me. "Richmond and Kew
Undid me. By Richmond I raised my knees
Supine on the floor of a narrow canoe."

"My feet are at Moorgate, and my heart
Under my feet. After the event
He wept. He promised 'a new start.'
I made no comment. What should I resent?"

"On Margate Sands.
I can connect
Nothing with nothing.
The broken fingernails of dirty hands.
My people humble people who expect
Nothing."
                  la la

To Carthage then I came

Burning burning burning burning
O Lord Thou pluckest me out
O Lord Thou pluckest

IV. Death by Water

Phlebas the Phoenician, a fortnight dead,
Forgot the cry of gulls, and the deep sea swell
And the profit and loss.
                                   A current under sea
Picked his bones in whispers. As he rose and fell
He passed the stages of his age and youth
Entering the whirlpool.
                                 Gentile or Jew
O you who turn the wheel and look to windward,
Consider Phlebas, who was once handsome and tall as you.

V. What the Thunder Said

After the torchlight red on sweaty faces
After the frosty silence in the gardens
After the agony in stony places
The shouting and the crying
Prison and palace and reverberation
Of thunder of spring over distant mountains
He who was living is now dead
We who were living are now dying
With a little patience

Here is no water but only rock
Rock and no water and the sandy road
The road winding above among the mountains
Which are mountains of rock without water
If there were water we should stop and drink
Amongst the rock one cannot stop or think
Sweat is dry and feet are in the sand
If there were only water amongst the rock
Dead mountain mouth of carious teeth that cannot spit
Here one can neither stand nor lie nor sit
There is not even silence in the mountains
But dry sterile thunder without rain
There is not even solitude in the mountains
But red sullen faces sneer and snarl
From doors of mudcracked houses
                                           If there were water
   And no rock
   If there were rock
   And also water
   And water
   A spring
   A pool among the rock
   If there were the sound of water only
   Not the cicada
   And dry grass singing
   But sound of water over a rock
   Where the hermit-thrush sings in the pine trees
   Drip drop drip drop drop drop drop
   But there is no water

Who is the third who walks always beside you?
When I count, there are only you and I together
But when I look ahead up the white road
There is always another one walking beside you
Gliding wrapt in a brown mantle, hooded
I do not know whether a man or a woman
—But who is that on the other side of you?

What is that sound high in the air
Murmur of maternal lamentation
Who are those hooded hordes swarming
Over endless plains, stumbling in cracked earth
Ringed by the flat horizon only
What is the city over the mountains
Cracks and reforms and bursts in the violet air
Falling towers Jerusalem Athens Alexandria
Vienna London
Unreal

A woman drew her long black hair out tight
And fiddled whisper music on those strings
And bats with baby faces in the violet light
Whistled, and beat their wings
And crawled head downward down a blackened wall
And upside down in air were towers
Tolling reminiscent bells, that kept the hours
And voices singing out of empty cisterns and exhausted wells.

In this decayed hole among the mountains
In the faint moonlight, the grass is singing
Over the tumbled graves, about the chapel
There is the empty chapel, only the wind's home
It has no windows, and the door swings,
Dry bones can harm no one.
Only a cock stood on the rooftree
Co co rico co co rico
In a flash of lightning. Then a damp gust
Bringing rain

Ganga was sunken, and the limp leaves
Waited for rain, while the black clouds
Gathered far distant, over Himavant.
The jungle crouched, humped in silence,
Then spoke the thunder
DA
Datta: what have we given?
My friend, blood shaking my heart
The awful daring of a moment's surrender
Which an age of prudence can never retract
By this, and this only, we have existed
Which is not to be found in our obituaries
Or in memories draped by the beneficent spider
Or under seals broken by the lean solicitor
In our empty rooms
DA
Dayadhvam: I have heard the key
Turn in the door once and turn once only
We think of the key, each in his prison
Thinking of the key, each confirms a prison
Only at nightfall, aethereal rumours
Revive for a moment a broken Coriolanus
DA
Damyata: The boat responded
Gaily, to the hand expert with sail and oar
The sea was calm, your heart would have responded
Gaily, when invited, beating obedient
To controlling hands

I sat upon the shore
Fishing, with the arid plain behind me
Shall I at least set my lands in order?
London Bridge is falling down falling down falling down
Poi s'ascose nel foco che gli affina
Quando fiam uti chelidon—O swallow swallow
Le Prince d'Aquitaine à la tour abolie
These fragments I have shored against my ruins
Why then Ile fit you. Hieronymo's mad againe.
Datta. Dayadhvam. Damyata.
            Shantih shantih shantih

NOTES ON "THE WASTE LAND"

Not only the title, but the plan and a good deal of the incidental symbolism of the poem were suggested by Miss Jessie L. Weston's book on the Grail legend: From Ritual to Romance (Macmillan). Indeed, so deeply am I indebted, Miss Weston's book will elucidate the difficulties of the poem much better than my notes can do; and I recommend it (apart from the great interest of the book itself) to any who think such elucidation of the poem worth the trouble. To another work of anthropology I am indebted in general, one which has influenced our generation profoundly; I mean The Golden Bough; I have used especially the two volumes Adonis, Attis, Osiris. Anyone who is acquainted with these works will immediately recognise in the poem certain references to vegetation ceremonies.

I. The Burial of the Dead

Line 20. Cf. Ezekiel II, i.
     23. Cf. Ecclesiastes XII, v.
     31. V. Tristan und Isolde, I, verses 5-8.
     42. Id, III, verse 24.
     46. I am not familiar with the exact constitution of the Tarot pack of cards, from which I have obviously departed to suit my own convenience. The Hanged Man, a member of the traditional pack, fits my purpose in two ways: because he is associated in my mind with the Hanged God of Frazer, and because I associate him with the hooded figure in the passage of the disciples to Emmaus in Part V. The Phoenician Sailor and the Merchant appear later; also the "crowds of people," and Death by Water is executed in Part IV. The Man with Three Staves (an authentic member of the Tarot pack) I associate, quite arbitrarily, with the Fisher King himself
     60. Cf. Baudelaire:
          "Fourmillante cité, cité pleine de rêves,
          "Où le spectre en plein jour raccroche le passant."
     63. Cf. Inferno III, 55-57:
                                             "si Iunga tratta
          di gente, ch'io non avrei mai creduto
               che morte tanta n'avesse disfatta."
     64, Cf. Inferno IV, 25-27:
          "Quivi, secondo che per ascoltare,
          "non avea pianto, ma' che di sospiri,
          "che l'aura eterna facevan tremare."
     68, A phenomenon which I have often noticed.
     74, Cf. the Dirge in Webster's White Devil.
     76. V. Baudelaire, Preface to Fleurs du Mal.

II. A Game of Chess

77. Cf. Antony and Cleopatra, II, ii, I. 190.
     92. Laquearia. V. Aeneid


Scheme aab ac A dddeddffaecxfacacc cxbfgbhhciiaafaajbkacdfc afxlcmffbanacdeof Axllaaafxkbkcappc F qffadcfakffacafcdcqxaxdbfffrfaccfb lsat bf fcddacD cfaa xaaaacapcfc aoRaicaiaraamRaadskfaxuaakRkaRRaaa k gaaVffaffaVvcckxbfxxaaccddcccb axac Axafaxbb nfdffffffafaffaafcfcfafaffffbabafa fcfcaqae facaexfaa fcaafacxfxfBB cfababfaxffBB fifi aaaa fadfaDb u daa c abffbxbiai a fffdkfadf hafcttahaafefbfchhccdhbadhfxc icaiaki cedxbfcckb afafbfff fdbxfkcjae ffafcAkacaafccfAlbkkffAacaaf clcxebbfeaa a f A wlffocfawaaagcccabb F wa
Poetic Form
Metre 1111101111 01111111 11 1101 111 10100101 10101110 11101110 100001010 11111 10111100 10010110 0101111 10011101001 101011110001 011010101 0110011110 1111011111 01101010101 1101111101 011101101 011110111 00101111 1111010110010 1101111101 1111010111 11011111110 011101001011 00111110010101 00111111010 11110111 1010011111 0111110100110 1111010011 11111010111 1111100111 1111 111 111 111 11110010101 1110101 111111101010 1110111111 101111110 101101110 10010111010 111110 101101 1011001 111101010010 1010111111 1110101010 11110111 111010101 0101010 11011110101 01101110011 111110110111 111100111111 01111110 111110101001 111111101 10110101 11111011 0110 1001110101 01110101110 11111101110 110010001 0111110111 1101011101 1111011010 10111010111 1111110111010 1101100111 11110110110 11011111111 1101010111 1101111111 1111111101 110111111 10111 0111010101 11010101 111101111 11010111 0101110111 10011101010 0101010101 01010101111 11010101010 01011000101 110101001 1101101001 0101011101 11010101010 0100001101 1110101 1001010110 1111110 11010110101 0111011101 0100110101 110101010101 0111101001 1101110100 110101010001 0111010101 111101 01010111 010101101 111010101 110101 1001100101 1101001 10111111001 11111111111 1111111011 1111011101 1101111101 11110110 1011111 1111 011001 11111110110 100110 1 11101111011010 10 1010 1111011 1101111110011 1 111111001 11100 10100 111111111 11111110101 111111111110 111101 011011 011101111 01110111 10110101010101 11101111 11011111101 101111 110101101011 11111111110111 11011111111 11111101011 11111111111 0111111011110 1100101111011 0111111110111 11111101111 11111111011011 101111 1111111111111 101101111 11101111111110 1111011111101 0010101 11111110011 11111111111 1110100101111 010111111110101 11010111 11101110111111 111101111110 101111 1111011110110 0111011011010111 101111 101111 1111111 1111 1110111101111 101010 0101110011011 1010101101 1001101011010 1111011111 0101110101010 1100110011 1101001101011010 01101001110010 010111110 101011011101 1111011111 111101111111 1111001111 01010101011111 0111010010 1011010101 1111000101 10101010101 1001011101 01011101011 1101010111 01100101110 10101110111 1111111111 0111010111 1011010001 1011111010 01010 111101010 111111111 111 111111 1101 1 0110 1001110101 10101010 0101010111 11010011 11011 1101010101 10101101 101001010101 1101011010101 10101010 1111100111 111101111 10100100101011 1001010111 01011110101 01011101 1101010001 010010110111 1001111101 1010101 11111101 010100101 1101000101 1011101 0111011111 1101110101 1011101001 01110101110 01110111010 110100010 111111 101010111 0101010101 1100010101 0101010100 011111 0101110111 1111110101 0101010101 0111011 011110011 1101010001 10011001010 0101111111 1111011110 1101011100 1001010101 110110101 01001101 11011101010 001011101001 1101011011 01010101011 01010101 00100010101 11111101 110101 0100111101 0101 101 0101 10101 11 1 110110101 0101 101 1101 10111 11 11 0100010 101 0111 0101 101 011 1011 11 1011 0111 110 11 11 10101 1111001 0111101111 01101101001 11111011 101110001 11110011 1111011101 111 1101 10110 010101101 1101010101 10 11 110111 10101010 111111 1111 11110 10010011 01011100111 001001 010101 11101011101 1101011101 10001 111 11110101110 0101111100111 110101 1001111010 10010100010 10010001010 0100010 1001000010 11011101010 11110111 110101110 101010 111101101 1011000101 01100101010 1110110110 1101011101 0101110111 111011001 11010100101 11011111101 1111011111 11110100010 111010011 11110100010 111010101 111110 11010 011 1101 01010 010 01 010101 1100111010 10010 01110 111101001 1010110011 1111111 111110 1101111011 1111110101010 1111011011 111010110011 1010011010 111110011010 11111010111 11111001 1010101 11110110 10101100011 110101010 1101010010 100101001001 10100100100100 01010 01 0101011111 0101010111 0111010001001 100111 0111010101 011101010 10010111010 0101011101000101 0101101010 001101110 10010101010 110101010011 111100011 111111 10011101 11101110 0011101011 101 11100011 10111011 10110101 01011010 11010 1 111110 1111011 010101010010 11111011001 11011011010 1111110100100 1010011001010 1101101010100 010101 1 111101 1001101110 1110110110 10101101010 101110 0110100101 1 101010 10101101101 01111111010 101010100100 10101 110101 1010101011 1111111010 1011101101101 1111111 111111010 01101111 11011101110 11111111 111 111 11011 1100101010011100101001010001011101111011011001010100111011010111101001000101011011111010110110110101011101111101010101010110100110100100111100100100101101011110100110010111011010111101000100101010001010100 10100101 111011 1111 111010110 111 11101010010101011111111100001011110100110101001001111001101110100011101111000110100110101000101001011001100101000100110100111001110110001101111101010101110100110001010101 11 1111111 1010111101 10101 111 1111111 11111 10101 11111 1111111 1110111 00101111010 101010110 11101111 10111 11000010111 11010
Closest metre Iambic pentameter
Characters 19,526
Words 3,494
Sentences 221
Stanzas 46
Stanza Lengths 3, 2, 1, 18, 24, 17, 17, 1, 34, 4, 2, 7, 4, 11, 34, 1, 30, 4, 8, 34, 8, 9, 13, 13, 4, 4, 7, 1, 3, 1, 10, 1, 9, 29, 7, 10, 8, 10, 28, 11, 1, 1, 1, 19, 1, 2
Lines Amount 467
Letters per line (avg) 32
Words per line (avg) 7
Letters per stanza (avg) 323
Words per stanza (avg) 75
Font size:
 

Submitted by halel on July 13, 2020

Modified on May 03, 2023

17:42 min read
1,478

T. S. Eliot

Thomas Stearns Eliot OM was an American-British poet, essayist, publisher, playwright, literary critic and editor. Born in St. Louis, Missouri, to a prominent Boston Brahmin family, he moved to England in 1914 at the age of 25 and went on to settle, work and marry there. more…

All T. S. Eliot poems | T. S. Eliot Books

8 fans

Discuss this T. S. Eliot poem analysis with the community:

0 Comments

    Citation

    Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Waste Land" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/54147/the-waste-land>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    4
    days
    11
    hours
    1
    minute

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    To be, or not to be: that is the _______
    A answer
    B question
    C choice
    D doubt