Analysis of Fortune's Treachery
Yehudah HaLevi 1075 (Spain) – 1141 (Holy Land)
When Fortune's shield protects you, then beware --
Tomorrow, for your foot she sets a snare.
Her gift, an eaglet's pinion -- now your flight,
Anon, the lethal arrow -- to upbear!
Based on the translation by Solomon Solis-Cohen that's reproduced on page 377 of A Treasury of Jewish Poetry: From Biblical Times to the Present, edited by Nathan and Marynn Ausubel (Crown Publishers, 1957).
Scheme | AAXA X |
---|---|
Poetic Form | |
Metre | 1101011101 011111101 011110111 10101011 1100101100101010111101001101001100110101001100111100 |
Characters | 390 |
Words | 67 |
Sentences | 4 |
Stanzas | 2 |
Stanza Lengths | 4, 1 |
Lines Amount | 5 |
Letters per line (avg) | 60 |
Words per line (avg) | 13 |
Letters per stanza (avg) | 150 |
Words per stanza (avg) | 33 |
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 21 sec read
- 41 Views
Citation
Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Fortune's Treachery" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 29 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/42518/fortune%27s-treachery>.
Discuss this Yehudah HaLevi poem analysis with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In