Analysis of The Missionary - Canto Seventh



The watchman on the tower his bugle blew,
And swelling to the morn the streamers flew;
The rampart-guns a dread alarum gave,
Smoke rolled, and thunder echoed o'er the wave;
When, starting from his couch, Valdivia cried,
What tidings? Of the tribes! a scout replied;
Ev'n now, prepared thy bulwarks to assail,
Their gathering numbers darken all the vale!
Valdivia called to the attendant youth,
Philip, he cried, belike thy words have truth;
The formidable host, by holy James,
Might well appal our priests and city dames!
Dost thou not fear? Nay--dost thou not reply?
Now by the rood, and all the saints on high,
I hold it sin that thou shouldst lift thy hand
Against thy brothers in thy native land!
But, as thou saidst, those mighty enemies
Me and my feeble legions would despise.
Yes, by our holy lady, thou shalt ride,
Spectator of their prowess, by my side!
Come life, come death, our battle shall display
Its ensigns to the earliest beam of day!
With louder summons ring the rampart-bell,
And haste the shriving father from his cell;
A soldier's heart rejoices in alarms:
And let the trump at midnight sound to arms!
And now, obedient to the chief's commands,
The gray-haired priest before the soldier stands.
Father, Valdivia cried, fierce are our foes,--
The last event of war GOD only knows;--
Let mass be sung; father, this very night
I would attend the high and holy rite.
Yet deem not that I doubt of victory,
Or place defeat or death before mine eye;
It blenches not! But, whatsoe'er befall,
Good father, I would part in peace with all.
So, tell Lautaro--his ingenuous mind
Perhaps may grieve, if late I seemed unkind:--
Hear my heart speak, though far from virtue's way
Ambition's lure hath led my steps astray,
No wanton exercise of barbarous power
Harrows my shrinking conscience at this hour.
If hasty passions oft my spirit fire,
They flash a moment and the next expire;
Lautaro knows it. There is somewhat more:
I would not, here--here, on this distant shore
(Should they, the Indian multitudes, prevail,
And this good sword and these firm sinews fail)
Amid my deadly enemies be found,
'Unhouseled, ananealed,' upon the ground,
A dying man;--thy look, thy reverend age,
Might save my poor remains from barb'rous rage;
And thou may'st pay the last sad obsequies,
O'er the heaped earth where a brave soldier lies:--
So GOD be with thee!
By the torches' light,
The slow procession moves; the solemn rite
Is chanted: through the aisles and arches dim,
At intervals, is heard the imploring hymn.
Now all is still, that only you might hear--
(The tall and slender tapers burning clear,
Whose light Anselmo's palid brow illumes,
Now glances on the mailed soldier's plumes)
Hear, sounding far, only the iron tread,
That echoed through the cloisters of the dead.
Dark clouds are wandering o'er the heaven's wide way;
Now from the camp, at times, a horse's neigh
Breaks on the ear; and on the rampart height
The sentinel proclaims the middle watch of night.
By the dim taper's solitary ray,
Tired, in his tent, the sovereign soldier lay.
Meantime, as shadowy dreams arise, he roams
'Mid bright pavilions and imperial domes,
Where terraces, and battlements, and towers,
Glisten in air o'er rich romantic bowers.
Sudden the visionary pomp is past;
The vacant court sounds to the moaning blast;
A dismal vault appears, where, with swoll'n eyes,
As starting from their orbs, a dead man lies.
It is Almagro's corse!--roll on, ye drums,
Lo! where the great, the proud Pizarro comes!
Her gold, her richest gems, let Fortune strew
Before the mighty conqueror of Peru!
Ah, turn, and see a dagger in his hand--
With ghastly look--see the assassin stand!
Pizarro falls;--he welters in his gore!
Lord of the western world, art thou no more!
Valdivia, hark!--it was another groan!
Another shadow comes, it is thy own!
Ah, bind not thus his arms!--give, give him breath!
Wipe from his bleeding brow those damps of death!
Valdivia, starting, woke. He is alone:
The taper in his tent yet dimly shone.
Lautaro, haste! he cried; Lautaro, save
Thy dying master! Ah! is this the brave,
The haughty victor? Hush, the dream is past!
The early trumpets ring the second blast!
Arm, arm! Ev'n now, the impatient charger neighs!
Again, from tent to tent the trumpet brays!
By torch-light, then, Valdivia gave command,
Haste, let Del Oro take a chosen band,
With watchful caution, on his fleetest steed,
A troop observant on the heights to lead.
Now beautiful, beneath the heaven's gray arch,<


Scheme Text too long
Poetic Form
Metre 01010101101 0101010101 0110111 11010101001 11011101001 1101010101 1110111101 11001010101 01001100101 101111111 0100011101 1111010101 1111111101 1101010111 1111111111 0111001101 1111110100 1011010101 11101010111 1001110111 11111010101 1110100111 110101011 010110111 01011001 010111111 01010010101 0111010101 100100111101 0101111101 1111101101 1101010101 1111111100 1101110111 1111101 1101110111 111101001 0111111101 111111111 11111101 11010110010 1110101110 11010111010 1101000101 11111111 1111111101 1101001001 011101111 0111010011 110101 01011111001 111101111 011110111 10011101101 11111 10101 0101010101 1101010101 11001100101 1111110111 0101010101 111111 110101101 1101100101 1101010101 1111001001011 1101110101 110101011 010001010111 10111001 10011010101 1110010111 11010001001 11000100010 100110101010 100100111 0101110101 0101011111 1101110111 11111111 1101010101 0101011101 01010100101 1101010011 1101100101 010111011 1101011111 01001110101 010111111 1111111111 1111011111 01001011101 0100111101 111111 1101011101 0101010111 0101010101 111110010101 0111110101 11110100101 1111010101 110101111 0101010111 11000101011
Closest metre Iambic pentameter
Characters 4,382
Words 778
Sentences 50
Stanzas 1
Stanza Lengths 104
Lines Amount 104
Letters per line (avg) 33
Words per line (avg) 7
Letters per stanza (avg) 3,467
Words per stanza (avg) 767
Font size:
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on March 05, 2023

3:59 min read
45

William Lisle Bowles

William Lisle Bowles was an English poet and critic In 1783 he won the chancellors prize for Latin verse In 1789 he published in a small quarto volume Fourteen Sonnets which were received with extraordinary favour not only by the general public but by such men as Samuel Taylor Coleridge and Wordsworth The Sonnets even in form were a revival a return to an older and purer poetic style and by their grace of expression melodious versification tender tone of feeling and vivid appreciation of the life and beauty of nature stood out in strong contrast to the elaborated commonplaces which at that time formed the bulk of English poetry more…

All William Lisle Bowles poems | William Lisle Bowles Books

0 fans

Discuss this William Lisle Bowles poem analysis with the community:

0 Comments

    Citation

    Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Missionary - Canto Seventh" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 30 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/40955/the-missionary---canto-seventh>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    0
    days
    11
    hours
    17
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Who wrote the epic poem "Os Lusíadas" in 1572?
    A Miguel Cervantes
    B Cesário Verde
    C Fernando Pessoa
    D Luís de Camões