Analysis of Bon conseil aux amants
Victor Marie Hugo 1802 (Besançon) – 1885 (Paris)
L'amour fut de tout temps un bien rude Ananké.
Si l'on ne veut pas être à la porte flanqué,
Dès qu'on aime une belle, on s'observe, on se scrute ;
On met le naturel de côté ; bête brute,
On se fait ange ; on est le nain Micromégas ;
Surtout on ne fait point chez elle de dégâts ;
On se tait, on attend, jamais on ne s'ennuie,
On trouve bon le givre et la bise et la pluie,
On n'a ni faim, ni soif, on est de droit transi ;
Un coup de dent de trop vous perd. Oyez ceci :
Un brave ogre des bois, natif de Moscovie,
Etait fort amoureux d'une fée, et l'envie
Qu'il avait d'épouser cette dame s'accrut
Au point de rendre fou ce pauvre coeur tout brut :
L'ogre, un beau jour d'hiver, peigne sa peau velue,
Se présente au palais de la fée, et salue,
Et s'annonce à l'huissier comme prince Ogrousky.
La fée avait un fils, on ne sait pas de qui.
Elle était ce jour-là sortie, et quant au mioche,
Bel enfant blond nourri de crème et de brioche,
Don fait par quelque Ulysse à cette Calypso,
Il était sous la porte et jouait au cerceau.
On laissa l'ogre et lui tout seuls dans l'antichambre.
Comment passer le temps quand il neige en décembre.
Et quand on n'a personne avec qui dire un mot ?
L'ogre se mit alors à croquer le marmot.
C'est très simple. Pourtant c'est aller un peu vite,
Même lorsqu'on est ogre et qu'on est moscovite,
Que de gober ainsi les mioches du prochain.
Le bâillement d'un ogre est frère de la faim.
Quand la dame rentra, plus d'enfant. On s'informe.
La fée avise l'ogre avec sa bouche énorme.
As-tu vu, cria-t-elle, un bel enfant que j'ai ?
Le bon ogre naïf lui dit : Je l'ai mangé.
Or, c'était maladroit. Vous qui cherchez à plaire,
Jugez ce que devint l'ogre devant la mère
Furieuse qu'il eût soupé de son dauphin.
Que l'exemple vous serve ; aimez, mais soyez fin ;
Adorez votre belle, et soyez plein d'astuce ;
N'allez pas lui manger, comme cet ogre russe,
Son enfant, ou marcher sur la patte à son chien.
Scheme | AABBCXDECX FFBBEEAAGGXCHHBBBBDIIIXA HHDDCXD |
---|---|
Poetic Form | |
Metre | 1011111111 1111111111 11111111101111 1101111111 11111010111 111111111111 1111011111 11101111111 1101111101111 11111111110 111011111 11111111 11111111 1111111111 11011111111 111101111111 111111 111111111111 11111101111 1111111111 11111101 111111111 111101101111 101001111111 11110111111 11011111101 111101110111 1110110111011 111011111 01111100111111 111111111 11111101111 111111111111 0110111011111 111011111 11111101111 1111111110 11111111 1111111 11101011101 1111011111 |
Closest metre | Iambic heptameter |
Characters | 1,936 |
Words | 359 |
Sentences | 21 |
Stanzas | 3 |
Stanza Lengths | 10, 24, 7 |
Lines Amount | 41 |
Letters per line (avg) | 34 |
Words per line (avg) | 9 |
Letters per stanza (avg) | 469 |
Words per stanza (avg) | 124 |
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 14, 2023
- 1:58 min read
- 66 Views
Citation
Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Bon conseil aux amants" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 27 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/37639/bon-conseil-aux-amants>.
Discuss this Victor Marie Hugo poem analysis with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In