Analysis of Brings me hope

Shams al-Din Hafiz 1315 (Shiraz) – 1390 (Shiraz)



WHAT drunkenness is this that brings me hope--
Who was the Cup-bearer, and whence the wine?
That minstrel singing with full voice divine,
What lay was his? for 'mid the woven rope
Of song, he brought word from my Friend to me
Set to his melody.

The wind itself bore joy to Solomon;
The Lapwing flew from Sheba's garden close,
Bringing good tidings of its queen and rose.
Take thou the cup and go where meadows span
The plain, whither the bird with tuneful throat
Has brought Spring's sweeter note.

Welcome, oh rose, and full-blown eglantine!
The violets their scented gladness fling,
Jasmin breathes purity-art sorrowing
Like an unopened bud, oh heart of mine?
The wind of dawn that sets closed blossoms free
Brings its warm airs to thee.

Saki, thy kiss shall still my bitter cry!
Lift up your grief-bowed heads, all ye that weep,
The Healer brings joy's wine-cup--oh, drink deep!
Disciple of the Tavern-priest am I;
The pious Sheikh may promise future bliss,
He brings me where joy is.

The greedy glances of a Tartar horde
To me seemed kind--my foeman spared me not
Though one poor robe was all that I had got.
But Heaven served Hafiz, as a slave his lord,
And when he fled through regions desolate,
Heaven brought him to thy gate.


Scheme ABBACC XXXXDD BEEBCC FGGFXX HIIHXX
Poetic Form Etheree  (27%)
Tetractys  (20%)
Metre 1100111111 1101100101 1101011101 1111110101 1111111111 111100 0101111100 01111101 1011011101 110101111 0110011101 111101 101101110 010011011 10110011 1101011111 0111111101 111111 1011111101 1111111111 0101111111 0101010111 0101110101 111111 0101010101 111111111 1111111111 1101110111 0111110100 1011111
Closest metre Iambic pentameter
Characters 1,211
Words 221
Sentences 14
Stanzas 5
Stanza Lengths 6, 6, 6, 6, 6
Lines Amount 30
Letters per line (avg) 32
Words per line (avg) 7
Letters per stanza (avg) 193
Words per stanza (avg) 44
Font size:
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on March 05, 2023

1:07 min read
58

Shams al-Din Hafiz

Khwāja Shams-ud-Dīn Muḥammad Ḥāfeẓ-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hafez (حافظ, Ḥāfeẓ, 'the memorizer; the (safe) keeper' and as "Hafiz", was a Persian poet who "lauded the joys of love and wine but also targeted religious hypocrisy". more…

All Shams al-Din Hafiz poems | Shams al-Din Hafiz Books

0 fans

Discuss this Shams al-Din Hafiz poem analysis with the community:

0 Comments

    Citation

    Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Brings me hope" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/34662/brings-me-hope>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    More poems by

    Shams al-Din Hafiz

    »

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    4
    days
    21
    hours
    15
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Which of the following is not one of the "three unities"?
    A Unity of action
    B Unity of place
    C Unity of character
    D Unity of time