Analysis of A Cairo’s Museum Jocular Fantasmagory
Yitzhak Rosenbloom 1934 (Alexandria)
A Cairo’s Museum
Jocular Fantasmagory
Cairo - 1949
—————
Satanic quatrains
Toll an apostasy knell
Summoning grim
And sunless hell
My noisy overflowing tram
In unbelievable deafening cram
Announces, in ‘Bukhur’ scents
Its Cairo’s Museum Immense !
Impatient and fidgety as ever
Eager to enter I stood in line
Sensing intense
Extra-sensorial sense
I marveled at everything there
Becoming its true, and I’ll swear
unconsciously conscious
Of turning in thin air
Then became I,
ferocious, so was I told
Viciously malevolent,
and wicked occultly bold
Turning deep darker
In the blackest muss
My blood turned to a fetid
malodorous sickly pus
And as much as
I NOW know
Refraining from timely
And lucid saying NO !
Joined I
Apopsi’s (*) demonic mystery
And sunk in its wild-eye
Murderous tyranny
I knew too much, so was I told
summoned and accused
Of worst sidereal galactic
calamity, of times of old
Facing a vengeful
Cruel maledictory
And demonic
woe valedictory.
BUT THEN SALLY CAME
Tel Aviv - 1958
Swearing a new loving
faith eternal
I lightly forswore
my vow infernal
And the sweetest girl
I so much love
Now is my divine
most delightful dove
(*) Apopis / Apep: in ancient Egyptian creed an unruly disorderly Demonic Serpent that spreads madness, confusion and chaos
Scheme | XAA BCXC DDBB AEBB AABA FGXG ABXB BHIH FAFI GXJG KAJA XXXKAK XLEL B |
---|---|
Poetic Form | Tetractys (27%) |
Metre | 01010 1001 10 1 0101 1111 1001 011 1101001 001001001 010011 1101001 01001110 101101101 1001 1011 1101101 01011011 10010 110011 1011 0101111 1000100 01011 10110 00101 1111010 1101 0111 111 010110 010101 11 1010100 010111 100100 11111111 10001 111010 01001111 10010 101 0010 10100 11101 101 100110 1010 1101 11010 00101 1111 11101 10101 11010010110100100010101110010010 |
Closest metre | Iambic trimeter |
Characters | 1,318 |
Words | 246 |
Sentences | 4 |
Stanzas | 13 |
Stanza Lengths | 8, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 6, 4, 1 |
Lines Amount | 55 |
Letters per line (avg) | 18 |
Words per line (avg) | 4 |
Letters per stanza (avg) | 78 |
Words per stanza (avg) | 16 |
About this poem
A 15 years old youngster in 1949, is deeply moved during one of his visits to the Cairo Museum - these were then his imagined impressions - Many years later he chooses to add sunshine to the poem and dedicates it to his lovely wife -As a matter of fact, his English is mostly self-taught
Font size:
Written on July 02, 2023
Submitted by rosbri31958 on February 19, 2023
Modified on March 14, 2023
- 1:13 min read
- 2 Views
Citation
Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"A Cairo’s Museum Jocular Fantasmagory" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 27 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/152986/a-cairo%E2%80%99s-museum-jocular-fantasmagory>.
Discuss this Yitzhak Rosenbloom poem analysis with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In