The abuser
Aye, the crowning fool
The court jester that commits the grievous crime
Or yet…the chameleon
The thief in the night or even master of disguise
A stolen heart
At first is no sin
But, with treachery
Yet, I begin to set motion in
None other shall ever have you
But, locked towers or dungeons dank
I say I love you
But, neither shall be ransomed offers made
Yet, with no intents of repentance
Whispers call me "The Killing King"
You can send in your Romeos
And many of your whitest knights may you bring
With their lofty aspirations, the slayers of black dragons
But, tis night they shall be slayed
As they come in rescue of a damsel
Where at my feet she now lay
You are mine
And your tortured soul I own to keep
A will that is shattered glass
My victory is all but bitter sweet
Alas, a prison without the walls
I dare you to run or to escape
Hah! You woman through a fear
Has learned that this here... is now your place!
Font size:
Submitted on May 01, 2011
Modified on March 05, 2023
- 53 sec read
- 1 View
Quick analysis:
Scheme | XXXA BCXC DXDX XEAE XBXX XXXX XXXX |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 892 |
Words | 178 |
Stanzas | 7 |
Stanza Lengths | 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The abuser" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 10 May 2024. <https://www.poetry.com/poem/86008/the-abuser>.
Discuss the poem The abuser with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In