A Sea Song.
Jean Ingelow 1820 (Boston) – 1897
Old Albion sat on a crag of late.
And sang out - "Ahoy! ahoy!
Long, life to the captain, good luck to the mate.
And this to my sailor boy!
Come over, come home,
Through the salt sea foam,
My sailor, my sailor boy.
"Here's a crown to be given away, I ween,
A crown for my sailor's head,
And all for the worth of a widowed queen,
And the love of the noble dead;
And the fear and fame
Of the island's name
Where my boy was born and bred.
"Content thee, content thee, let it alone,
Thou marked for a choice so rare;
Though treaties be treaties, never a throne
Was proffered for cause as fair.
Yet come to me home,
Through the salt sea foam,
For the Greek must ask elsewhere.
"'Tis a pity, my sailor, but who can tell?
Many lands they look to me;
One of these might be wanting a Prince as well,
But that's as hereafter may be."
She raised her white head
And laughed; and she said
"That's as hereafter may be."
Font size:
Submitted on August 03, 2020
Modified on March 05, 2023
- 56 sec read
- 9 Views
Quick analysis:
Scheme | ababcCb dedeffe dgdgcCg hihieei |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 886 |
Words | 185 |
Stanzas | 4 |
Stanza Lengths | 7, 7, 7, 7 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"A Sea Song." Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 20 Sep. 2024. <https://www.poetry.com/poem/55787/a-sea-song.>.
Discuss the poem A Sea Song. with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In