(0.00 / 0 votes)
Hush, hush! tread softly! hush, hush my dear!
All the house is asleep, but we know very well
That the jealous, the jealous old bald-pate may hear.
Tho' you've padded his night-cap -- O sweet Isabel!
Tho' your feet are more light than a Fairy's feet,
Who dances on bubbles where brooklets meet,--
Hush, hush! soft tiptoe! hush, hush my dear!
For less than a nothing the jealous can hear.
No leaf doth tremble, no ripple is there
On the river, -- all's still, and the night's sleepy eye
Closes up, and forgets all its Lethean care,
Charm'd to death by the drone of the humming May-fly;
And the Moon, whether prudish or complaisant,
Hath fled to her bower, well knowing I want
No light in the dusk, no torch in the gloom,
But my Isabel's eyes, and her lips pulp'd with bloom.
Lift the latch! ah gently! ah tenderly -- sweet!
We are dead if that latchet gives one little chink!
Well done -- now those lips, and a flowery seat --
The old man may sleep, and the planets may wink;
The shut rose shall dream of our loves, and awake
Full blown, and such warmth for the morning's take;
The stock-dove shall hatch her soft brace and shall coo,
While I kiss to the melody, aching all through!
Discuss this John Keats poem with the community:
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"Song. Hush, Hush! Tread Softly!" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2022. Web. 16 Aug. 2022. <https://www.poetry.com/poem/23435/song.-hush%2C-hush%21-tread-softly%21>.