Bewildering Bouillabaisse: The Dance of Disruption



"I refuse to dilute my essence,
To render my being more palatable.
For I am not a sauce to be thinned,
Nor a broth to be weakened at your whim.

My flavor arises from the whole of me,
Not just the parts you find agreeable.
I'll not strain out the chunks of my soul,
Discarding depth for a smooth consommé.

If my authentic self proves too intense,
Chafes your tongue with its unbridled presence,
I'll not apologize or suppress my vim.  
The onus lies not with the entrée, but with him

Who complains it's too spicy or rich.
Friend, your taste buds may require a switch
To savor the intricacies and range
Of my identity, complex and strange.

For I am no mere soup to be consumed,
Watered down till I'm mild as perfume.
I'm a hearty stew of self-possession.   
Those with bland palates may choke on obsession

With rendering all to comforting creams,
Leaching truth of all discomfiting themes.
Yet insights arise in disruption's dance.
Wisdom dwells not in the lukewarm expanse.

So flavor me too bewildering or dense,
I'll not thin myself to make more sense.  
Choose instead to broaden your perspective,
Train your tongue for truths alterative.

Expand your taste for the unorthodox,
The tart, the textured, the paradox.
Should you insist my selfhood dilute,
Then the failure lies squarely with you.

For I am no mere broth to thin.
The onus is not on the origin
Of that which you find too spicy or rich,
But in the mouth of he who can't handle the dish."




















   The poem is part of a full version found in the book “Homo Sapiens” Part Part I - XVIII, written by Mawphniang Napoleon. This book is part of the popular “Homo Sapiens” book series, which can be purchased online at various online bookstores, such as Amazon. The book is available for purchase for those who are interested in reading the complete version of the poem. Remember to get all the books from the “Homo Sapiens” series, as well as other books by the same author.   So, don’t hesitate and get a copy today from one of the many online bookstores.   Khublei Shihajar Nguh,  (Dhanewad  )(Thank you )

About this poem

This poem defiantly celebrates the speaker's refusal to compromise their authenticity for societal expectations. It uses the metaphor of culinary richness to convey the depth of one's identity, urging others to embrace the complexities and resist the temptation to dilute oneself for the sake of conformity. The poem challenges the listener to expand their palate, appreciate diversity, and take responsibility for their own discomfort rather than demanding others to conform.  

Font size:
Collection  PDF     
 

Written on April 22, 2018

Submitted by Mawphniang.Napoleon on November 13, 2023

2:11 min read
0

Quick analysis:

Scheme ABXC XBXC DACC EEFF XXGG HHII DDJJ KKXL XGEX L
Closest metre Iambic heptameter
Characters 2,110
Words 429
Stanzas 10
Stanza Lengths 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 1

Mawphniang Napoleon

Mawphniang is a person who is always striving to live life to the fullest. He is someone who is always open to new ideas and ways of living and is unafraid to take risks in order to explore the unknown. He is passionate about life and is always looking for ways to make use of his time and energy. He has an inquisitive nature, and is always looking for answers to life's mysteries and questions. Though Mawphniang does not pretend to have all the answers, he is determined to taste life and live a simple life, without overcomplicating things. He's a person who appreciates the small moments and cherishes the little things in life. He enjoys spending time in nature, exploring the world, and connecting with people. He is a person who is always up for a new adventure and never stops learning. He is on a daily journey of self-discovery, trying to make sense of the world and his place in it. more…

All Mawphniang Napoleon poems | Mawphniang Napoleon Books

3 fans

Discuss the poem Bewildering Bouillabaisse: The Dance of Disruption with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Bewildering Bouillabaisse: The Dance of Disruption" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 28 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/173710/bewildering-bouillabaisse:-the-dance-of-disruption>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    2
    days
    17
    hours
    24
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Who wrote the poem "Ozymandias"?
    A William Wordsworth
    B Percy Bysshe Shelley
    C Rainer Maria Rilke
    D Rudyard Kipling