सब्र



खुद के बेहद थी करीब,
अब बिछड़ने सी लगी,
नसीब से हारी,
उम्दा किरदारों में बेकिरदार सी हो गई,
अतीत में कैद कहानियों में मैं अपना हिस्सा तलाशती हूं,
आने वाले कल के नाम कई नई कहानियां मैं रोज लिखती मिटाती हूं,

रैना ये रूठी नींद से,
शाम भी गुज़र जाती है आंखे मूंद के,
बंधन या ताना बाना मैं किसमें उलझी थी,
दो पल के खेल में मैं महज़ कठपुतली थी,
एक एक लम्हा मोती सा था पिरोया,
सूने से आशियाने को गीतों से था सजाया,

एक सफ़र में थी मैं बेहोश बस चलती ही गई,
खुद को तिनका तिनका रोज़ बिखेरती गई,
हर रोज़ एक नया सवाल मेरी डगर में है,
इन हालातों से शायद वो बेखबर है,
उन रूबाइयों को बार बार पढ़ा करती हूं,
शायद किसी पन्ने पर अपना जिक्र ढूंढती हूं,

पतंगे सा बेपरवाह हर एहसास था,
हर एहसास सुलग कर राख की शक्ल में था,
मैं मेरा मुझ तक का हाल आखिर क्या था,
खाली कर हमको वक्त सब ले जा चुका था,
मेरी हसरत कहीं गुमशुदा बेनाम ना हो जाए,
रोका है जिसने उड़ान से काश वो हर बेड़ी टूट जाए,।।

–गोल्डी मिश्रा

About this poem

यह कविता है उस व्यक्ति पर जिसने अपने अतीत को भुला का आगे बढ़ने की सोची हैं। वह खुद को देखती है की वो क्या से क्या जो गई हैं ।

Font size:
Collection  PDF     
 

Written on October 21, 2022

Submitted by GOLDI.p45 on October 21, 2022

Modified on March 05, 2023

1:05 min read
0

Quick analysis:

Scheme
Characters 2,209
Words 218
Stanzas 4
Stanza Lengths 6, 6, 6, 6

Goldi Mishra

Goldi Mishra is first year student in Lady Irwin college (Delhi University) she love to write and acting She get develop interest in writing when she was 16 year old. When she was in Hindi sahitya sabha club in her school she start working on writing and reading And From here her interest in poetry writing develop more…

All Goldi Mishra poems | Goldi Mishra Books

1 fan

Discuss the poem सब्र with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "सब्र" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Jun 2024. <https://www.poetry.com/poem/144134/सब्र>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    June 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    8
    days
    7
    hours
    16
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Who wrote the poem "O Captain! My Captain!"?
    A Ezra Pound
    B Walt Whitman
    C Emily Dickinson
    D Samuel Taylor Coleridge