An Enchantress

Roberto Suárez Torres 1983 (New York)

Dawn not have I seen in a pair of eyes
when reached the summit I stood on of mounts,
nor dry sailors ever sipped deep a fount,
with black sackcloth that in a sound grot lies!

alas! my echoes sting the ears that bend sharp,
if perchance under this storm on a shore,
as a ship, girded thirst on glowing sands moor,
fain led by a twinkle plucked from a harp...

For shall a sole droplet poured on my bogs,
thereof gardens wide in rows thus flower,
each hand glean on your isle, tears ever gone?

or shall noon the sun's rays gallows shower;
longer a strip of a black, thick lash flog,
plumes heard thrice, loud crow sad in early hours?
Font size:
Collection  PDF     

Written on July 20, 2022

Submitted by robertrad2021 on July 20, 2022

Modified by robertrad2021 on March 26, 2023

41 sec read

Quick analysis:

Closest metre Iambic pentameter
Characters 634
Words 138
Stanzas 4
Stanza Lengths 4, 4, 3, 3

Roberto Suárez Torres

Hi, my name is Roberto Suarez Torres. I love reading, watching movies and writing. more…

All Roberto Suárez Torres poems | Roberto Suárez Torres Books

11 fans

Discuss the poem "An Enchantress" with the community...

  • Symmetry58
    Man to man and straight up - you are one of the best poets I've ever encountered. Your hand is a gift to your heart. Your heart is a giving to necessity of man's walkabout confusion that requires aim. You've mastered it, Roberto, and I say this to exactly no one, so heed the reward of my praise. You must write for everyone's sake. Thank you for this. 
    LikeReply 11 year ago
  • teril
    Wow! Your control of words is great!
    LikeReply 11 year ago


Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Gaeilge (Irish)
  • Українська (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)


Use the citation below to add this poem to your bibliography:


"An Enchantress" STANDS4 LLC, 2024. Web. 1 Mar. 2024. <>.

Become a member!

Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

An Enchantress

More poems by

Roberto Suárez Torres


March 2024

Poetry Contest

Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.



Are you a poetry master?

The haiku is originally from ______.
  • A. Japan
  • B. Ireland
  • C. Indonesia
  • D. China