Quid Non Supremus, Amantes?
Why is there in the least touch of her hands
More grace than other women's lips bestow,
If love is but a slave in fleshly bands
Of flesh to flesh, wherever love may go?
Why choose vain grief and heavy-hearted hours
For her lost voice, and dear remembered hair,
If love may cull his honey from all flowers,
And girls grow thick as violets, everywhere?
Nay! She is gone, and all things fall apart;
Or she is cold, and vainly have we prayed;
And broken is the summer's splendid heart,
And hope within a deep, dark grave is laid.
As man aspires and falls, yet a soul springs
Out of his agony of flesh at last,
So love that flesh enthralls, shall rise on wings
Soul-centred, when the rule of flesh is past.
Then, most High Love, or wreathed with myrtle sprays,
Or crownless and forlorn, nor less a star,
Thee may I serve and follow, all my days,
Whose thorns are sweet as never roses are!
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 51 sec read
- 76 Views
Quick analysis:
Scheme | ABAB CDCD EFEF GHGH IJIJ |
---|---|
Closest metre | Iambic pentameter |
Characters | 872 |
Words | 169 |
Stanzas | 5 |
Stanza Lengths | 4, 4, 4, 4, 4 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Quid Non Supremus, Amantes?" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 14 May 2024. <https://www.poetry.com/poem/12805/quid-non-supremus,-amantes?>.
Discuss the poem Quid Non Supremus, Amantes? with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In