Jia Dao
The door is three feet tall, and pushing and knocking is the language of the Buddha. Jia Dao sees the night as a coffin, pushes and knocks, hiding behind, peering into the gleam of the earthly door, and looking for the origin.The birds in the trees around have the spirit of immortality, which is described in the limit.At the turning point, he coheres waste tombs together again and again, by “Write To Li Ning’s Secluded Residence”, and makes rebirth of death by borrowing words and phrases. There is no backrest, and only a closed door blocking the raised emotions again and again.
Only the blade of the moonlight is picking the bones. Black is black and white is white.
The sound of knocking on the door turned into a root word and plunged into history. The night is undulating in the vastness, and the wind slowly moved into a melody between the waist and the hips. This ancient rhythm opened the door in the rain, and knocked on the door to catch the birdsong. The two words of pushing and knocking are covered with Buddhist language, and are drawn into the picture scroll. When it is turned on, it faces the sky.
About this poem
Translated by Sophy Chen
Font size:
Submitted by HeartButterfly on July 22, 2021
Modified on March 05, 2023
- 1:01 min read
- 5 Views
Quick analysis:
Scheme | ABC |
---|---|
Characters | 1,123 |
Words | 204 |
Stanzas | 1 |
Stanza Lengths | 3 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Jia Dao" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 5 May 2024. <https://www.poetry.com/poem/105499/jia-dao>.
Discuss the poem Jia Dao with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In