Analysis of In Allusion To The French Song. N'entendez Vous Pas Ce Language
Richard Lovelace 1618 – 1657
CHORUS.
THEN UNDERSTAND YOU NOT (FAIR CHOICE)
THIS LANGUAGE WITHOUT TONGUE OR VOICE?
I.
How often have my tears
Invaded your soft ears,
And dropp'd their silent chimes
A thousand thousand times?
Whilst echo did your eyes,
And sweetly sympathize;
But that the wary lid
Their sluces did forbid.
Cho. THEN UNDERSTAND YOU NOT (FAIR CHOICE)
THIS LANGUAGE WITHOUT TONGUE OR VOICE?
II.
My arms did plead my wound,
Each in the other bound;
Volleys of sighs did crowd,
And ring my griefs alowd;
Grones, like a canon-ball,
Batter'd the marble wall,
That the kind neighb'ring grove
Did mutiny for love.
Cho. THEN UNDERSTAND YOU NOT (FAIR CHOICE)
THIS LANGUAGE WITHOUT TONGUE OR VOICE?
III.
The rheth'rick of my hand
Woo'd you to understand;
Nay, in our silent walk
My very feet would talk;
My knees were eloquent,
And spake the love I meant;
But deaf unto that ayr,
They, bent, would fall in prayer.
Cho. YET UNDERSTAND YOU NOT (FAIR CHOICE)
THIS LANGUAGE WITHOUT TONGUE OR VOICE?
IV.
No? Know, then, I would melt
On every limb I felt,
And on each naked part
Spread my expanded heart,
That not a vein of thee
But should be fill'd with mee.
Whilst on thine own down, I
Would tumble, pant, and dye.
Cho. YOU UNDERSTAND NOT THIS (FAIR CHOICE);
THIS LANGUAGE WANTS BOTH TONGUE AND VOICE.
Scheme | xaA bxxccddee AA bffxegghx AA biijjxxxx aA hkkllmmbb aa |
---|---|
Poetic Form | |
Metre | 10 1011111 11001111 1 110111 010111 011101 010101 110111 01010 110101 11101 11011111 11001111 1 111111 100101 101111 01111 110101 100101 10111 110011 11011111 11001111 1 01111 11101 1010101 110111 110100 010111 111011 111101 11011111 11001111 1 111111 1100111 011101 110101 110111 111111 111111 110101 11011111 11011101 |
Closest metre | Iambic trimeter |
Characters | 1,516 |
Words | 228 |
Sentences | 22 |
Stanzas | 9 |
Stanza Lengths | 3, 9, 2, 9, 2, 9, 2, 9, 2 |
Lines Amount | 47 |
Letters per line (avg) | 21 |
Words per line (avg) | 5 |
Letters per stanza (avg) | 109 |
Words per stanza (avg) | 25 |
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 13, 2023
- 1:10 min read
- 129 Views
Citation
Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"In Allusion To The French Song. N'entendez Vous Pas Ce Language" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 14 May 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/30170/in-allusion-to-the-french-song.-n%27entendez-vous-pas-ce-language>.
Discuss this Richard Lovelace poem analysis with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In