Vlamertinghe: Passing the Chateau
Edmund Blunden 1896 (London) – 1974 (Long Melford)
And all her silken flanks with garlands drest -
But we are coming to the sacrifice.
Must those flowers who are not yet gone West?
May those flowers who live with death and lice?
This must be the flowerist place
That earth allows; the queenly face
Of the proud mansion borrows grace for grace
Spite of those brute guns lowing at the skies.
Bold great daisies' golden lights,
Bubbling roses' pinks and whites -
Such a gay carpet! poppies by the million;
Such damask! such vermilion!
But if you ask me, mate, the choice of colour
Is scarcely right; this red should have been duller.
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on May 03, 2023
- 32 sec read
- 145 Views
Quick analysis:
Scheme | ABABCCCDEEFFGG |
---|---|
Closest metre | Iambic pentameter |
Characters | 587 |
Words | 107 |
Stanzas | 1 |
Stanza Lengths | 14 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Vlamertinghe: Passing the Chateau" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2023. Web. 8 Jun 2023. <https://www.poetry.com/poem/9139/vlamertinghe:-passing-the-chateau>.
Discuss the poem "Vlamertinghe: Passing the Chateau" with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In