(0.00 / 0 votes) “
My worldly wealth I hoard in albums three,
My life collection of rare postage stamps;
My room is cold and bare as you can see,
My coat is old and shabby as a tramp's;
Yet more to me than balances in banks,
My albums three are worth a million francs.
I keep them in that box beside my bed,
For who would dream such treasures it could hold;
But every day I take them out and spread
Each page, to gloat like miser o'er his gold:
Dearer to me than could be child or wife,
I would defend them with my very life.
They are my very life, for every night
over my catalogues I pore and pore;
I recognize rare items with delight,
Nothing I read but philatelic lore;
And when some specimen of choice I buy,
In all the world there's none more glad than I.
Behold my gem, my British penny black;
To pay its price I starved myself a year;
And many a night my dinner I would lack,
But when I bought it, oh, what radiant cheer!
Hitler made war that day - I did not care,
So long as my collection he would spare.
Look - my triangular Cape of Good Hope.
To purchase it I had to sell my car.
Now in my pocket for some sous I grope
To pay my omnibus when home is far,
And I am cold and hungry and footsore,
In haste to add some beauty to my store.
This very day, ah, what a joy was mine,
When in a dingy dealer's shop I found
This franc vermillion, eighteen forty-nine . . .
How painfully my heart began to pound!
(It's weak they say), I paid the modest price
And tremblingly I vanished in a trice.
But oh, my dream is that some day of days,
I might discover a Mauritius blue,
poking among the stamp-bins of the quais;
Who knows! They say there are but two;
Yet if a third one I should spy,
I think - God help me! I should faint and die. . . .
Poor Monsieur Pns, he's cold and dead,
One of those stamp-collecting cranks.
His garret held no crust of bread,
But albums worth a million francs.
on them his income he would spend,
By philatelic frenzy driven:
What did it profit in the end. . .
You can't take stamps to Heaven.
Discuss this Robert William Service poem with the community:
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)