Macarius The Monk

IN the old days, while yet the Church was young,
And men believed that praise of God was sung
In curbing self as well as singing psalms,
There lived a monk, Macarius by name,
A holy man, to whom the faithful came
With hungry hearts to hear the wondrous Word.
In sight of gushing springs and sheltering palms,
He dwelt within the desert: from the marsh
He drank the brackish water, and his food
Was dates and roots,—and all his rule was harsh,
For pampered flesh in' those days warred with good.
From those who came in scores a few there were
Who feared the devil more than fast and prayer,
And these remained and took the hermit's vow.
A dozen saints there grew to be; and now
Macarius, happy, lived in larger care.
He taught his brethren all the lore he knew,
And as they learned, his pious rigors grew.
His whole intent was on the spirit's goal:
He taught them silence—words disturb the soul;
He warned of joys, and bade them pray for sorrow,
And be prepared to-day for death to-morrow;
To know that human life alone was given
To prove the souls of those who merit heaven;
He bade the twelve in all things be as brothers,
And die to self, to live and work for others.
'For so,'' he said, 'we save our love and labors,
And each one gives his own and takes his neighbor's.'

Thus long he taught, and while they silent heard,
He prayed for fruitful soil to hold the Word.
One day, beside the marsh they' labored long,—
For worldly work makes sweeter sacred song,—
And when the cruel sun made hot the sand,
And Afric's gnats the sweltering face and hand
Tormenting stung, a passing traveler stood
And watched the workers by the reeking flood.
Macarius, nigh with heat and toil was faint;
The traveler saw, and to the suffering saint
A bunch of luscious grapes in pity threw.
Most sweet and fresh and fair they were to view,
A generous cluster, bursting-rich with wine,
Macarius longed to taste. ' The fruit is mine,'
He said, and sighed; 'but I, who daily teach,
Feel now the bond to practice as I preach.'
He gave the cluster to the nearest one,
And with his heavy toil went patient on.

As one athirst will greet a flowing brim,
The tempting fruit made moist the mouth of him
Who took the gift; but in the yearning eye
Rose brighter light: to one whose lip was dry
He gave the grapes, and bent him to his spade.
And he who took, unknown to any other,
The sweet refreshment handed to a brother.
And so, from each to each, till round was made
The circuit wholly—when the grapes at last,
Untouched and tempting, to Macarius passed.
'Now God be thanked! ' he cried, and ceased his toil;
'The seed was good, but better was the soil.
My brothers, join with me to bless the day.'
But, ere they knelt, he threw the grapes away.

Font size:
Collection  PDF     

Submitted on May 13, 2011

Modified on May 02, 2023

2:34 min read

Quick analysis:

Closest metre Iambic pentameter
Characters 2,735
Words 518
Stanzas 3
Stanza Lengths 28, 18, 14

John Boyle O'Reilly

John Boyle O'Reilly was an Irish-born poet, journalist and fiction writer. more…

All John Boyle O'Reilly poems | John Boyle O'Reilly Books

0 fans

Discuss the poem Macarius The Monk with the community...



    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)


    Use the citation below to add this poem to your bibliography:


    "Macarius The Monk" STANDS4 LLC, 2024. Web. 18 Jun 2024. <>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    June 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!



    Are you a poetry master?

    The Baltimore Ravens’ team name was inspired by which American poet?
    A Walt Whitman
    B Emily Dickinson
    C Edgar Allan Poe
    D Langston Hughes