A Fallen Yew
It seemed corrival of the world's great prime,
Made to un-edge the scythe of Time,
And last with stateliest rhyme.
No tender Dryad ever did indue
That rigid chiton of rough yew,
To fret her white flesh through:
But some god like to those grim Asgard lords,
Who walk the fables of the hordes
From Scandinavian fjords,
Upheaved its stubborn girth, and raised unriven,
Against the whirl-blast and the levin,
Defiant arms to Heaven.
When doom puffed out the stars, we might have said,
It would decline its heavy head,
And see the world to bed.
For this firm yew did from the vassal leas,
And rain and air, its tributaries,
Its revenues increase,
And levy impost on the golden sun,
Take the blind years as they might run,
And no fate seek or shun.
But now our yew is strook, is fallen--yea
Hacked like dull wood of every day
To this and that, men say.
Never! -To Hades' shadowy shipyards gone,
Dim barge of Dis, down Acheron
It drops, or Lethe wan.
Stirred by its fall--poor destined bark of Dis! -
Along my soul a bruit there is
Of echoing images,
Reverberations of mortality:
Spelt backward from its death, to me
Its life reads saddenedly.
Its breast was hollowed as the tooth of eld;
And boys, their creeping unbeheld,
A laughing moment dwelled.
Yet they, within its very heart so crept,
Reached not the heart that courage kept
With winds and years beswept.
And in its boughs did close and kindly nest
The birds, as they within its breast,
By all its leaves caressed.
But bird nor child might touch by any art
Each other's or the tree's hid heart,
A whole God's breadth apart;
The breadth of God, he breadth of death and life!
Even so, even so, in undreamed strife
With pulseless Law, the wife, -
The sweetest wife on sweetest marriage-day, -
Their souls at grapple in mid-way,
Sweet to her sweet may say:
'I take you to my inmost heart, my true!'
Ah, fool! but there is one heart you
Shall never take him to!
The hold that falls not when the town is got,
The heart's heart, whose immured plot
Hath keys yourself keep not!
Its ports you cannot burst--you are withstood -
For him that to your listening blood
Sends precepts as he would.
Its gates are deaf to Love, high summoner;
Yea, Love's great warrant runs not there:
You are your prisoner.
Yourself are with yourself the sole consortress
In that unleaguerable fortress;
It knows you not for portress
Its keys are at the cincture hung of God;
Its gates are trepidant to His nod;
By Him its floors are trod.
And if His feet shall rock those floors in wrath,
Or blest aspersion sleek His path,
Is only choice it hath.
Yea, in that ultimate heart's occult abode
To lie as in an oubliette of God,
Or as a bower untrod,
Built by a secret Lover for His Spouse; -
Sole choice is this your life allows,
Sad tree, whose perishing boughs
So few birds house!
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 2:37 min read
- 57 Views
Quick analysis:
Scheme | AAA BCC DDD EEE BBB FFX EEE GBG EEE XXX BXX BBB BBB BBB BBB HHH BGG CCB BBB BBB III DXD BBB JJJ BBB KLLK |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 2,728 |
Words | 518 |
Stanzas | 26 |
Stanza Lengths | 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 4 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"A Fallen Yew" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/13876/a-fallen-yew>.
Discuss the poem A Fallen Yew with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In