What If You Disappear? / Что если ты исчезнешь вдруг?



I found myself giving a thought:
What if you simply disappear?
My life is going to gain dramatic plot.
Intolerable emptiness will get me sear.

I can imagine how you're leaving
Forgetting all that we've been through.
A sole tear fills my glassy eyes; they're deceiving.
No one will ever take your lieu.

My tiny universe is grimly ruined
You did that by your farewell glance.
Turned me into eternal bedouin
Wandering through debris as though being in trance.

I see the blurry image everywhere.
I feel your absence with my skin –
So cold; you used to warm it with your hair.
Rejecting post-apocalyptic life, do I commit a sin?

I am so close to insanity.
When have you punched my strong membrane?
Perhaps the time I plunged in your divinity.
My minds have to get purified by pouring rain.

You suddenly were gone and now I cannot breathe.
Choking air's enveloping my lungs.
You took away life-giving oxygen; I miss
Those flawless motions of our tongues.

I'm broken, I try to ease
The mental hurricane, where dwells just pain,
While something tears me out of kiss
With my delusion unless I am completely drained.

My body feels soft touch, you're by my side.
Your gray blue eyes are so clear.
But it continues haunting me, this awful thought I fight:
What if you simply disappear?
_______________________________________

This is a Russian version of this poem

Я в меланхолии думу впал:
Что если ты исчезнешь вдруг?
И образ будто явью стал,
Оковами объяв вокруг.

Вижу меня ты покидаешь,
Забыв, что жизни сплетены.
Мою слезу не утираешь,
А мысли в грусть обрамлены.

Вселенную внутри ждал крах,
В этом вина украдкой взгляда,
Что ты, с сомнением в глазах,
Мне бросила как искру ада.

Мерещится твой лик повсюду,
И кожа хладна без тебя.
Те чувства хоронить не буду,
Лишь жизнь отвергну я, любя.

К безумству шаг один остался,
Ведь ты полсердца отняла.
К богине грешник прикасался,
Та дерзость эту приняла.

Затем исчезла столь поспешно,
Я задыхаюсь вновь и вновь.
Слиянья губ были мятежны,
А в жилах закипала кровь.

Я сломлен, и не обуздать
Душевной боли терпкий стон.
Мираж меня смог обаять
И погрузить в терзаний сон.

Сквозь дрему вижу я улыбку,
Глаза, что серы с синевой.
Дорога счастья слишком зыбка,
В любви живут одной судьбой.
Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted on October 09, 2013

Modified on March 05, 2023

1:56 min read
3

Quick analysis:

Scheme xAxa bcbc xdxd efef ghgh xiji xhjx xaxAx x
Closest metre Iambic trimeter
Characters 2,840
Words 382
Stanzas 17
Stanza Lengths 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 5, 1, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4

Den Khaustov

creative and elaborate person with avalanche of tangled thoughts roaming in the head that can unexpectedly align and pour out on a paper, forming a new piece of art more…

All Den Khaustov poems | Den Khaustov Books

0 fans

Discuss the poem What If You Disappear? / Что если ты исчезнешь вдруг? with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "What If You Disappear? / Что если ты исчезнешь вдруг?" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 16 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/90645/what-if-you-disappear?----Что-если-ты-исчезнешь-вдруг?>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    14
    days
    6
    hours
    40
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    The word "poetry" is from the Greek term "poiesis", which means?
    A Making
    B Writing
    C Reading
    D Saying