Trabajando para Cada Día (My First Spanish Poem, Includes Translation)
Sola arma de mio
es usar los palabras
que fabric alas cuentas
en las cabezas de ustedes.
Tengo muchas cosas
que quieren haltarme,
y, todavia estoy aqui,
esperando para el día.
Si espero para las problemas
salir, no ganaré,
me caeré en el parte
con no luz.
Para ahora, entiendo,
tranbajando para cada día,
trabajando entonces no saldré
la gente amo solo.
Translation:
My only weapon
is to use words
that fabricate the stories
in the minds of you all.
I have many things
that want to stop me,
and, still I am here,
waiting for the day.
If I wait for the problems
to leave, I will not win,
I would fall in the part
with no light.
For now, I try,
working for each day,
working so I will not leave
the people I love alone.
Font size:
Submitted on May 01, 2011
Modified on March 05, 2023
- 41 sec read
- 3 Views
Quick analysis:
Scheme | ABBBBAXCBDEBECDX FFBBXBADGBXEXDGXX |
---|---|
Closest metre | Iambic trimeter |
Characters | 690 |
Words | 138 |
Stanzas | 2 |
Stanza Lengths | 16, 17 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Trabajando para Cada Día (My First Spanish Poem, Includes Translation)" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/89315/trabajando-para-cada-día-(my-first-spanish-poem,-includes-translation)>.
Discuss the poem Trabajando para Cada Día (My First Spanish Poem, Includes Translation) with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In