Not the Port, but the Grave
“I must keep on rowing, not until I reach port, but until I reach the grave.”- Madame de Stael
Not the Port, but the Grave
When the battle turned
The general could tell
That life, it would be simpler
Now that the despot fell
Through the smoke and haze
On through the open graves
Blood is the great sacrifice
Of which we all will pay
Yet hope it glories strong
Right at the victory
Masking common dreams
And hard reality
A footfall may exclaim:
“The journey will begin!”
Yet who's to say what Fate rules out
When hope will rise or bend
The hand has felled a city
A word has killed a king
And like the Zephyr blowing-
Look what Silence brings!
Crawling on a heated knife
To the point of flame
We tread on like a single soul
Whose passions wax and wane
Laying in the rubble
Among the aftermath
A stone was once a temple
Until our Faith met Wrath
Love, she reigns in ruins
Her strength is in our tears
But we pray to fall again
And give our tears to Fear
He's there among the darkness
Muddled in dark thought
So simple, yet so treacherous-
Can the ‘self' be fought?
Divide then all our principles
Our ethics and their cause
And see the villain hidden
Under a secret law
When hope abandons one
It abandons all
For we are judged by Terror
To remain enthralled
Yet as the violence yields
To the breaking storm
Look unto the seas
A hero taking form
They sail on towards Immensity
Not knowing where they'll land
And as this mortal rows-
Lift then too your hand.
Font size:
Submitted on August 14, 2013
Modified on March 05, 2023
- 1:24 min read
- 3 Views
Quick analysis:
Scheme | A X BACA XXXX XDXD EXXX DFFX XEAX AGAG XXXX HIHI XXJA JACX XKXK BLXL |
---|---|
Closest metre | Iambic trimeter |
Characters | 1,409 |
Words | 279 |
Stanzas | 15 |
Stanza Lengths | 1, 1, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Not the Port, but the Grave" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 28 Mar. 2024. <https://www.poetry.com/poem/80461/not-the-port,-but-the-grave>.
Discuss the poem Not the Port, but the Grave with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In