Paradiso: Canto II

Dante Alighieri 1265 (Florence) – 1321 (Ravenna)



Paradiso Canto 2

O Ye, who in some pretty little boat,
Eager to listen, have been following
Behind my ship, that singing sails along,

Turn back to look again upon your shores;
Do not put out to sea, lest peradventure,
In losing me, you might yourselves be lost.

The sea I sail has never yet been passed;
Minerva breathes, and pilots me Apollo,
And Muses nine point out to me the Bears.

Ye other few who have the neck uplifted
Betimes to th' bread of Angels upon which
One liveth here and grows not sated by it,

Well may you launch upon the deep salt-sea
Your vessel, keeping still my wake before you
Upon the water that grows smooth again.

Those glorious ones who unto Colchos passed
Were not so wonder-struck as you shall be,
When Jason they beheld a ploughman made!

The con-created and perpetual thirst
For the realm deiform did bear us on,
As swift almost as ye the heavens behold.

Upward gazed Beatrice, and I at her;
And in such space perchance as strikes a bolt
And flies, and from the notch unlocks itself,

Arrived I saw me where a wondrous thing
Drew to itself my sight; and therefore she
From whom no care of mine could be concealed,

Towards me turning, blithe as beautiful,
Said unto me: 'Fix gratefully thy mind
On God, who unto the first star has brought us.'

It seemed to me a cloud encompassed us,
Luminous, dense, consolidate and bright
As adamant on which the sun is striking.

Into itself did the eternal pearl
Receive us, even as water doth receive
A ray of light, remaining still unbroken.

If I was body, (and we here conceive not
How one dimension tolerates another,
Which needs must be if body enter body,)

More the desire should be enkindled in us
That essence to behold, wherein is seen
How God and our own nature were united.

There will be seen what we receive by faith,
Not demonstrated, but self-evident
In guise of the first truth that man believes.

I made reply: 'Madonna, as devoutly
As most I can do I give thanks to Him
Who has removed me from the mortal world.

But tell me what the dusky spots may be
Upon this body, which below on earth
Make people tell that fabulous tale of Cain?'

Somewhat she smiled; and then, 'If the opinion
Of mortals be erroneous,' she said,
'Where'er the key of sense doth not unlock,

Certes, the shafts of wonder should not pierce thee
Now, forasmuch as, following the senses,
Thou seest that the reason has short wings.

But tell me what thou think'st of it thyself.'
And I: 'What seems to us up here diverse,
Is caused, I think, by bodies rare and dense.'

And she: 'Right truly shalt thou see immersed
In error thy belief, if well thou hearest
The argument that I shall make against it.

Lights many the eighth sphere displays to you
Which in their quality and quantity
May noted be of aspects different.

If this were caused by rare and dense alone,
One only virtue would there be in all
Or more or less diffused, or equally.

Virtues diverse must be perforce the fruits
Of formal principles; and these, save one,
Of course would by thy reasoning be destroyed.

Besides, if rarity were of this dimness
The cause thou askest, either through and through
This planet thus attenuate were of matter,

Or else, as in a body is apportioned
The fat and lean, so in like manner this
Would in its volume interchange the leaves.

Were it the former, in the sun's eclipse
It would be manifest by the shining through
Of light, as through aught tenuous interfused.

This is not so; hence we must scan the other,
And if it chance the other I demolish,
Then falsified will thy opinion be.

But if this rarity go not through and through,
There needs must be a limit, beyond which
Its contrary prevents the further passing,

And thence the foreign radiance is reflected,
Even as a colour cometh back from glass,
The which behind itself concealeth lead.

Now thou wilt say the sunbeam shows itself
More dimly there than in the other parts,
By being there reflected farther back.

From this reply experiment will free thee
If e'er thou try it, which is wont to be
The fountain to the rivers of your arts.

Three mirrors shalt thou take, and two remove
Alike from thee, the other more remote
Between the former two shall meet thine eyes.

Turned towards these, cause that behind thy back
Be placed a light, illuming the three mirror
Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on March 05, 2023

3:54 min read
100

Quick analysis:

Scheme A BCX DEX FAX XGH IJX FIX KXX EXL CIX XXM MXC XXN XEI MXO XPQ IXX IXX NRX IXX LXX KAH JIP XXI XNX DEE XXQ XEA EXI EGC OXR LST IIS XBX TE
Closest metre Iambic pentameter
Characters 4,190
Words 782
Stanzas 35
Stanza Lengths 1, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 2

Dante Alighieri

Durante degli Alighieri, simply referred to as Dante, was a major Italian poet of the Middle Ages. more…

All Dante Alighieri poems | Dante Alighieri Books

3 fans

Discuss the poem Paradiso: Canto II with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Paradiso: Canto II" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/7457/paradiso:-canto-ii>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    11
    days
    12
    hours
    36
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Who wrote the nonsense poem Jabberwocky?
    A Lewis Carroll
    B Edward Lear
    C Ogden Nash
    D Spike Milligan