Frida Kahlo



To San Francisco with Diego Rivera,
murals awaited fine art's delicate touch,
a major exhibition of cubist work,
Frida accompanied her husband with smiles,
an influential figure of the twentieth century,
she waved from Mexico's dreamland.

Shimmers of colour slipped in dreamland,
her love fastened itself to Diego Rivera
while they painted their way through the century,
images danced scenes on the canvas' touch,
shared lifestyles blossomed wispy smiles,
personalities together delved into work.

Always there was time to play before work,
to ripple effects in some wild dreamland
with cool fascination's excellent smiles,
her excitement flew into Diego Rivera,
sensually they devoured each other's touch,
emotions stretched across the wings of a century.

Their minds roamed thoughts of a new century,
designs inside notions caressed creative work,
heartbeats rested on pleasure's quiet touch
as spirits gathered shapes in a wide dreamland,
Frida Khalo swept right through Diego Rivera
and inseparable were their generous smiles.

Magical notes whispered musical smiles
around the shades of a creeping century,
mimed was a name then spoke aloud; Diego Rivera,
grins flipped in the air before they set to work
on the expansion of a shared dreamland,
each spectacular soul felt sweet nature's touch.

Emotional complexity leaves its touch,
fingers clasp fingers while swallowing smiles,
in a universe spiralled by their dreamland
collisions generate birth of a new century,
with steps of uncertainty they move to work,
proudly they are Mr and Mrs Diego Rivera.

Diego Rivera kissed her ambition's touch,
desire's work wrapped up in a century,
eternity's dreamland somersaulted with smiles.

The sestina is an old French fixed form of poetry, dating as far back as the twelfth century. It is divided into 6 sestets (six line stanzas) and 1 triplet called an envoi which is just a concluding stanza that is half the size of the rest. Unless you wish to make the sestina harder than it already may be, it is usually unrhymed and works by repeating the end words of each line. The envoi contains, in any order, all of the six end-words. The catch is that one has to be buried in each line and another must be at the end of the line. The pattern for repeating the words is like this: (stanza A) 123456, (stanza B) 615243. This 615243 pattern is how each of the next stanzas are made.
Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted on August 11, 2010

Modified on March 05, 2023

2:00 min read
16

Quick analysis:

Scheme ABCDEF FAEBDC CFDABE ECBFAD DEACFB BDFECA BED X
Closest metre Iambic octameter
Characters 2,333
Words 393
Stanzas 8
Stanza Lengths 6, 6, 6, 6, 6, 6, 3, 1

Ian Sawicki

Ian Sawicki has been writing poetry for over twenty years. He is a Manchester born poet, who has dedicated his life to exploration and composition of poetry. His work reflects the many great influential experiences of his life, the pain, the pleasure combined to create new exciting poetry. If anyone is interested in my books then please visit my lulu storefront. All artwork on these books is by my own hand. http://stores.lulu.com/chasingtheday more…

All Ian Sawicki poems | Ian Sawicki Books

0 fans

Discuss the poem Frida Kahlo with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Frida Kahlo" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/71871/frida-kahlo>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    11
    days
    8
    hours
    49
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    "It's neither red nor sweet. It doesn't melt or turn over, break or harden, so it can't feel pain."
    A Anne Sexton
    B Billy Collins
    C Marianne Moore
    D Rita Dove