envoi



A rendition of Rainer Maria Rilke's 'Abschied' [Leaving]

How felt, what parting means -
How known now: dark, unbounded,
That cheerless 'something', hale connexion,
Shows ever again, holds and tears the best.

Where then defend? How look on her
Who, even as she called me back, said "Go",
And stayed me, as false women ever do,
Still, pale, pretty, now and no more there.

A wave - no longer meant for me -
Another gentle glance? - but not for me to see:
Like, perhaps, the plum-tree
When the cuckoo leaves the nest.

[Wie hab' ich das gefühlt was Abschied heisst.
Wie weiss' ichs noch: ein dunkles unverwundnes
grausames Etwas, das ein Schönverbundnes
noch einmal zeigt und hinhält und zerreisst.

Wie war ich ohne Wehr, dem zuzuschauen,
das, da es mich, mich rufend, gehen liess,
zurückblieb, so als wärens alle Frauen
und dennoch klein und weiss und nichts als dies:

Ein Winken, schon nicht mehr auf mich bezogen,
ein leise Weiterwinkendes - , schon kaum
erklärbar mehr: vielleicht ein Pflaumenbaum,
von dem ein Kuckuck hastig abgeflogen.]
Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted on May 01, 2011

Modified on March 05, 2023

53 sec read
2

Quick analysis:

Scheme A BCDE XAXX FFFE CBBC DBDX DFFD
Closest metre Iambic pentameter
Characters 1,019
Words 176
Stanzas 7
Stanza Lengths 1, 4, 4, 4, 4, 4, 4

Lindsay George Hall

British born and brought up, classically educated.Apart from the Greek and Latin Classics, my special enthusiasms are English and German romantic poetry, but also (outwith that loop) the spare New Englander Emily Dickinson and Gerard Manley Hopkins. My own stuff here is largely 'retro', but I make no apology for that. Poetry, to be poetry, needs discipline.I am happy to review (or preview) poems by request (lindsayxix@gmail.com). more…

All Lindsay George Hall poems | Lindsay George Hall Books

0 fans

Discuss the poem envoi with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "envoi" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/70446/envoi>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    11
    days
    7
    hours
    50
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Do not go gentle into that good _______. Rage, rage against the dying of the light
    A night
    B fire
    C end
    D day