(0.00 / 0 votes)
Through out the pathways, struggle, struggle!
Terrible, terrible, so vexatious, strongest!
For the struggle, for the struggle, struggle?
And in the struggle, in the struggle, struggle?
But oh, I am one, born to write, write, right!
Born for writing, writing, no rewrite!
Born with writing,writing, all won!
One oh writing, writing and born!
For what all this baffoonery oh quick?
For what raising so much bad luck?
For what, so become callous, all hearing, hearing?
Why turn ill-willed, so knowing, nearing?
Not so remember, nothing filthy?
Upto remember, all so worthy?
Then so remembered, nothing so wise!
So remember, oh very good and nice!
Nothing known, to the top, top-
Stands, so revolving, revolving, no tap,
All revolving, revolving!
One revolving, revolving!
I, so sat, not knowing anything-
I, so sat, not saying anything,
I so sat, not fearing, fearing-
I,so sat, as many things, nearing,
What so told to me?
What so told to you?
What so told to us?
What so told in between?
Elephant has an elephant head!
For a thousand,leopards, leopard heads!
For the horse, horse, so horse head!
And the last one mule, oh a mule head!
Coloured, coloured, coloured, the shadows?
Fragrance, fragrance, fragrance to shadows?
Virtue, virtue, virtue to shadows?
Have any truth, any truth to the shadows?
Discuss this William John poem with the community:
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"Coloured the shadows?!" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2022. Web. 29 May 2022. <https://www.poetry.com/poem/68322/coloured-the-shadows%3F%21>.