Welcome to Poetry.com

Poetry.com is a huge collection of poems from famous and amateur poets from around the world — collaboratively published by a community of authors and contributing editors.

Navigate through our poetry database by subjects, alphabetically or simply search by keywords. You can submit a new poem, discuss and rate existing work, listen to poems using voice pronunciation and even translate pieces to many common and not-so-common languages.

Babel

Babel

There are hieroglyphs etched into the foundation of my skull,
ideas floating in the ethos of the lingering past,
whispers of demigods,
the sweat blood tears of lifetimes spent but not forgotten.
I ride down the tracks on Gutenberg’s runaway train,
overhearing Babylon’s sycophantic tongue,
the clipped, distorted, twisted twang
of the wreckage of the tower of Babel unraveled.

The walls of the timeless temple flash with torchlight
as you stampede alone frantically through the labyrinth.
Confused faces pass you by without looking up,
 friends jog alongside you ironically,
catcalling and giving advice.
You come to a dead end, out of breath,
and see a trap door in the floor.

It groans and grinds as you heave it from its frame.
The grating of stone upon stone
resounds through the cloud
of fetid yellow dust
kicked up.
A ladder leading down is revealed,
it recedes quickly into a darkness flickering with shadows.
You climb down, your fingers flames
and your eyes swallowing
the dark smoke of the impenetrable,
of the unseeable.
Your feet resound against the rusted steel rungs of the ladder,
the walls echo with your breath,
the soft slap of your hands on cold metal,
the pangs and hisses of musical hieroglyphs.

A dictionary comes rushing down from the temple and the door above is closed.
You continue down in search of the dictionary, to decipher
the muttering of John the Baptist,
the silence of the Buddha,
a shaman’s singing,
a wave crashing on a plummeting Redwood
glaciers colliding as time speeds up and down,
in crescendos of frantic, splintered tempo and utter stillness.

The constellations appear, above and below.
suspended in the cosmos,
you float, nauseous, exultant, terrified, ravenous
for supernovas folded over supernovas,
black holes getting smaller,
of the universe collapsing into its origin,
into the unknown
into the absence of us
and, thus,
forever beyond our potential to understand.
You wait, eyes wide, ears pricked,
olfactory organs pumping,
nerves writhing and coagulating,
your tongue folding in on itself,
overwhelmed by the riot of flavors,
of black sky, of Orion stalking Taurus,
of the seven sisters menstruating
beneath seventy swaying moons,
asteroids shedding detritus across the ethos,
and yourself, distinct and stark
amongst the retreating scope of all surrounding and inherent.
Your eyes close, and when you open them,
you are here, staring at this page.
Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
Font size:
Collection  Edit     
 

Submitted on May 01, 2011

1:57 min read
2 Views

Discuss this Brooks Schmitt poem with the community:

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Babel" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2021. Web. 16 Jun 2021. <https://www.poetry.com/poem/66395/babel>.

    We need you!

    Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Which poet wrote “The Tyger”?
    • A. William Shakespeare
    • B. Emily Dickinson
    • C. Sylvia Plath
    • D. William Blake

    Our favorite collection of

    Famous Poets

    »