“
Face To Face
Quaid-Uz-Zaman 1954 (Jamalpur)
A mischievous bug has crawled in: though it is not unseen nor undetected and its nature being whimsical.
While no remedy is in hand and we know not how long will it stay
or will be leaving the scene ever at all.
It will pierce through the velvet invading each cell sickening the wholeness
and integrity so far achieved.
The end proving is pus and pustules;
air around rumbles with nausea and ceaseless retching ;
With broken glasses here and there
suicide always comes cleverly but in a foolish way.
Each mind has a unique flaw
and time perpetually arranges all the mending
in a novel way-
to the amusement here
a porcupine displaying its sharp spines and an armadillo ball keeps on playfull rolling.
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"Face To Face" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2021. Web. 17 Jan. 2021. <https://www.poetry.com/poem/59317/face-to-face>.