Rate this poem:(0.00 / 0 votes)


I know a maiden, scarce thirteen,
A sweet and gentle maid,
With dignified and graceful mien,
And manner calm and staid.
But I've seen her, when none but her parents are nigh,
When her spirits are flowing exuberantly,
With her feet tossing high, while her arms in accordance,
Are wildly upraised in the Fling or the Sword-dance.

I know a maid whose hazel eye
Outshines the light gazelle's,
And hid beneath its brilliancy,
A pensive shadow dwells.
But I've seen it illumed with a mischievous light,
Which the sparkles displayed in the meteor's flight
Cannot meet, as her laughter reverberates round,
And merrily echo responds to the sound.

I know a maid whose accents mild,
And words of sober sense,
Declare her woman more than child,
Yet mark her innocence.
But I've heard her repeating the quip or the joke,
While merriment shone in her eyes as she spoke,
As, with skill that is seldom excelled on the stage,
She worthily mimicked the actor or sage.

I know a maid, a loving maid,
Whose quiet, gentle ways,
In look, in voice, in act displayed,
Must bring her love and praise.
But I know that when nimbly she's tripping the dance,
When her eyes sparkle bright with a mischievous glance,
When her sallies of innocent wit shall outpour,
She will capture the hearts that were callous before.
Font size:

Submitted on August 03, 2020

1:10 min read

Discuss this Wilfred S Skeats poem with the community:



    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)


    Use the citation below to add this poem to your bibliography:


    "Flossie." Poetry.com. STANDS4 LLC, 2022. Web. 23 May 2022. <https://www.poetry.com/poem/56953/flossie.>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    May 2022

    Poetry Contest

    Enter our monthly contest for the chance to win cash prizes and gain recognition for your talent.

    Browse Poetry.com


    Are you a poetry master?

    The word "poetry" is from the Greek term "poiesis", which means?
    • A. Reading
    • B. Making
    • C. Writing
    • D. Saying